| Nähe des Geliebten (Anno MMX) (оригинал) | Nähe des Geliebten (Anno MMX) (перевод) |
|---|---|
| Ich denke dein, wenn mir der Sonne Schimmer | Я думаю о тебе, когда солнце светит на меня |
| Vom Meere strahlt; | светит с моря; |
| Ich denke dein, wenn sich des Mondes Flimmer | Я думаю, твоя, когда мерцает луна |
| In Quellen malt | Краски в исходниках |
| Ich sehe dich, wenn auf dem fernen Wege | Я вижу тебя, когда на дальнем пути |
| Der Staub sich hebt; | Пыль поднимается; |
| In tiefer Nacht, wenn auf dem schmalen Stege | Глубокой ночью, когда на узком пешеходном мостике |
| Der Wandrer bebt | Странник дрожит |
| Ich höre dich, wenn dort mit dumpfem Rauschen | Я слышу тебя, когда там с глухим шипением |
| Die Welle steigt | Волна поднимается |
| Im stillen Hain da geh ich oft zu lauschen | В тихую рощу я часто хожу послушать |
| Wenn alles schweigt | Когда все молчит |
| Ich bin bei dir, du seist auch noch so ferne | Я с тобой, как бы далеко ты ни был |
| Du bist mir nah! | Ты рядом со мной! |
| Die Sonne sinkt, bald leuchten mir die Sterne | Солнце садится, скоро мне засияют звезды |
| O wärst du da! | О, ты был там! |
