Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Der Abschied , исполнителя - Schwarzblut. Дата выпуска: 26.03.2009
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Der Abschied , исполнителя - Schwarzblut. Der Abschied(оригинал) |
| Laß mein Aug den Abschied sagen |
| Den mein Mund nicht nehmen kann! |
| Schwer, wie schwer ist er zu tragen! |
| Und ich bin doch sonst ein Mann |
| Traurig wird in dieser Stunde |
| Selbst der Liebe süßstes Pfand |
| Kalt der Kuß von deinem Munde |
| Matt der Druck von deiner Hand |
| Sonst, ein leicht gestohlnes Mäulchen |
| O wie hat es mich entzückt! |
| So erfreuet uns ein Veilchen |
| Das man früh im März gepflückt |
| Doch ich pflücke nun kein Kränzchen |
| Keine Rose mehr für dich |
| Frühling ist es, liebes Fränzchen |
| Aber leider Herbst für mich! |
| Zu lieblich ist’s, ein Wort zu brechen |
| Zu schwer die wohlerkannte Pflicht |
| Und leider kann man nichts versprechen |
| Was unserm Herzen widerspricht |
| Du übst die alten Zauberlieder |
| Du lockst ihn, der kaum ruhig war |
| Zum Schaukelkahn der süßen Torheit wieder |
| Erneust, verdoppeltst die Gefahr |
| Was suchst du mir dich zu verstecken! |
| Sei offen, flieh nicht meinem Blick! |
| Früh oder spät mußt' ich’s entdecken |
| Und hier hast du dein Wort zurück |
| Was ich gesollt, hab' ich vollendet; |
| Durch mich sei dir von nun an nichts verwehrt; |
| Allein, verzeih dem Freund, der sich nun von dir wendet |
| Und still in sich zurücke kehrt |
прощание(перевод) |
| Пусть мой глаз попрощается |
| что мой рот не может принять! |
| Тяжело, как тяжело нести! |
| А в остальном я мужчина |
| Этот час становится грустным |
| Даже самое сладкое обещание любви |
| Холодный поцелуй изо рта |
| Мэтт давление от вашей руки |
| Иначе легко украденный ротик |
| О, как я обрадовался! |
| Так нас радует фиалка |
| Тот, что был выбран в начале марта |
| Но я не собираю венок сейчас |
| Нет больше розы для тебя |
| Это весна, дорогой Franzchen |
| Но к сожалению осень для меня! |
| Это слишком прекрасно, чтобы сломать слово |
| Известная обязанность слишком тяжела |
| И, к сожалению, вы ничего не можете обещать |
| Что противоречит нашему сердцу |
| Вы практикуете старые волшебные песни |
| Ты манишь того, кто почти не молчал |
| К качающейся лодке сладкого безумия снова |
| Опять двойная опасность |
| Почему ты прячешься от меня! |
| Будь открытой, не убегай от моего взгляда! |
| Я должен был обнаружить это рано или поздно |
| И вот вам обратно ваше слово |
| То, что я должен был сделать, я сделал; |
| Отныне через меня вам не будет отказано ни в чем; |
| Наедине прости друга, который сейчас от тебя отворачивается |
| И тихо возвращается к себе |
| Название | Год |
|---|---|
| Nähe des Geliebten | 2009 |
| Dämmrung senkte sich von oben | 2009 |
| Der Gute Kamerad | 2010 |
| Nähe des Geliebten (Anno MMX) | 2010 |
| New Days of Babylon ft. HELALYN FLOWERS | 2016 |