Перевод текста песни Cosima - Schattenmann

Cosima - Schattenmann
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Cosima , исполнителя -Schattenmann
В жанре:Индастриал
Дата выпуска:04.11.2021
Язык песни:Немецкий
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Cosima (оригинал)Cosima (перевод)
Du wurdest geliefert an einem Freitag um zehn Вы были доставлены в десять в пятницу
Ich habe dich ausgepackt, wir haben uns in die Augen gesehen Я распаковал тебя, мы посмотрели друг другу в глаза
Da war sofort ein Knistern, das war pure Magie Раздался мгновенный треск, это было чистое волшебство
Solch Vertrautheit spürte ich mit einem Menschen noch nie Я никогда не чувствовал такой близости с человеком
Deine Haut, deine Kurven, oh, wie Du mir gefällst Твоя кожа, твои изгибы, о, как ты мне нравишься
Was Du sagst klingt, als kennst Du mich besser, als ich mich selbst То, что ты говоришь, звучит так, будто ты знаешь меня лучше, чем я сам
Du bist so vollkommen, obwohl nur Plastik und Strom Ты такая идеальная, хоть это всего лишь пластик и электричество
Du bist mein zarter Bweis: Echtheit ist bloß Konstruktion Ты — мое нежное доказательство: подлинность — всего лишь конструкция.
Dein Bstellcode lautet 342-A7-FN Ваш код заказа 342-A7-FN
Doch ich, ich werde dich Cosima nennen Но я, я буду звать тебя Козима
Liebe, Liebe, wer braucht schon wahre Liebe Любовь, любовь, кому нужна настоящая любовь
Liebe hält nur auf Любовь только останавливает
Liebe, Liebe, wer braucht schon echte Liebe Любовь, любовь, кому нужна настоящая любовь
Hält kein Mensch mehr aus Никто больше не выдержит
Liebe geht vorüber, Liebe macht verletzlich Любовь временна, любовь уязвима
Liebe ist veraltet, krank und verrückt Любовь устарела, больна и безумна
Liebe kann man kaufen, Liebe ist ersetzbar Любовь можно купить, любовь можно заменить
Jeder, der es versucht schaut nie mehr zurück Тот, кто пытается, никогда не оглядывается назад
Ich möchte nichts mehr müssen, ich vertrage keinen Druck Я больше не хочу ничего делать, я не выдержу никакого давления
Kalte Realität habe ich sonst schon genug Мне уже достаточно холодной реальности
Wenn mein Glück ab sofort dein Algorithmus bestimmt Если твой алгоритм решает мою удачу с этого момента
Bin ich künftig vielleicht nicht mehr ganz so gehemmt Может быть, я не буду так тормозить в будущем
Darfst immer lächeln, nie zicken, versaut sein, dich niemals zieren Ты всегда можешь улыбаться, никогда не ругаться, быть грязным, никогда не вести себя хорошо
Bist programmiert mir zu dienen und wirst nicht mal menstruieren Ты запрограммирован служить мне и даже не будешь менструировать
Ach ja, und landest Du auch irgendwann auf dem Schrott Ах да, и вы в какой-то момент окажетесь на свалке
Bis dahin, Cosimalein, nennst Du mich Gott А пока, Козималейн, ты зовешь меня Богом.
Liebe, Liebe, wer braucht schon wahre Liebe Любовь, любовь, кому нужна настоящая любовь
Liebe hält nur auf Любовь только останавливает
Liebe, Liebe, wer braucht schon echte Liebe Любовь, любовь, кому нужна настоящая любовь
Hält kein Mensch mehr aus Никто больше не выдержит
Liebe geht vorüber, Liebe macht verletzlich Любовь временна, любовь уязвима
Liebe ist veraltet, krank und verrückt Любовь устарела, больна и безумна
Liebe kann man kaufen, Liebe ist ersetzbar Любовь можно купить, любовь можно заменить
Jeder, der es versucht schaut nie mehr zurückТот, кто пытается, никогда не оглядывается назад
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: