Перевод текста песни Solitude - SCH, Rim'K

Solitude - SCH, Rim'K
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Solitude , исполнителя -SCH
Песня из альбома: Rooftop
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:28.11.2019
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Rec. 118, Warner Music France
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Solitude (оригинал)Одиночество (перевод)
N’oublie pas qu’on nous dit pas tout, le monde est à nous tant qu’on a des sous Не забывайте, что нам не все говорят, мир наш, пока у нас есть деньги
Bolide allemand, j’suis solitaire, j’vais briser son p’tit cœur, Немецкая гоночная тачка, мне одиноко, я разобью его сердечко,
elle va prendre des somnifères она собирается принять снотворное
J’vais encore m’en foutre plein les poches demander pardon à l’orage Я все равно буду трахаться с полными карманами, чтобы попросить прощения у бури
J’perdrai encore des proches dont j’vais oublier l’visage Я все равно потеряю родных, чьи лица я забуду
Au début, c’est vrai, j’ai pas tué la 'teille pour rentrer minable В начале, это правда, я не убил бутылку, чтобы вернуться домой потрепанным
Au début, j’suis parti sans rien et puis, j’suis revenu solvable Сначала я ушел ни с чем, а потом вернулся платежеспособным
J’la coupe à la lactose, j’la coupe au bicarbonate Я порезал его лактозой, я порезал его бикарбонатом
J’ai la même fougue qu'à 14 mais là, j’dors sur l'47-AK У меня тот же задор что и в 14 но там я сплю на 47-АК
Près d’mama pour toujours, être vrai et rester vrai Рядом с мамой навсегда, будь верным и оставайся верным
Viens, on s’aime en secret, loin d’ceux qui vont m'épier Давай, мы любим друг друга тайно, вдали от тех, кто будет шпионить за мной
J’fais des ronds, j’fais des bulles Я делаю круги, я делаю пузыри
Surtout, j’fais des thunes (surtout) Прежде всего, я зарабатываю деньги (в основном)
Va voir la mama, parce qu’on en a qu’une (une seule) Иди к маме, потому что у нас есть только один (только один)
Si j’te donne mon cœur, c’est que j’te donne ma vie (ma vie) Если я отдам тебе свое сердце, это потому, что я отдам тебе свою жизнь (мою жизнь)
J’t’emmène sur la lune, Ya Omri Я отвезу тебя на Луну, Я Омри.
Moi, ma solitude, sous la pluie, dans l’oubli Я, мое одиночество, под дождем, в забвении
J’parle au Diable, le ciel est gris Я разговариваю с дьяволом, небо серое
J’vois mon sourire s’assombrir Я вижу, как моя улыбка темнеет
Moi, ma solitude, sous la pluie, dans l’oubli Я, мое одиночество, под дождем, в забвении
J’parle au Diable, le ciel est gris Я разговариваю с дьяволом, небо серое
J’vois mon sourire s’assombrir Я вижу, как моя улыбка темнеет
J’ai mis une rose dans mon canon, j’suis devenu romantique Я положил розу в свою пушку, я стал романтиком
Big fumée dans les nasaux, j’recrache comme un automatique Большой дым в ноздрях, я плюю, как автомат
Une équipe dans le camion, le bâtiment est encerclé Команда в грузовике, здание окружено
99 de pureté pour une grosse peine de sûreté 99 чистоты за большой тюремный срок
On pile, on vient des collines, on a commencé dans les pe-stu Мы складываем, мы с холмов, мы начали в пе-сту
5 grammos dans le que-sti, 6.35 dans le pe-sli 5 грамм в que-sti, 6,35 в pe-sli
On est bénis, on est maudits, on a grandi comme des miskins Мы благословлены, мы прокляты, мы выросли как мискины
Moi j’suis méchant depuis tout petit, elle grimpe quand même dans le Audi Я, я был непослушным, так как я был маленьким, она все еще лезет в Audi
Mon père m’a appris la justice, la rue m’a appris le pouvoir Мой отец научил меня справедливости, улица научила меня власти
Les femmes m’ont appris la luxure, les ruptures, le champagne Женщины научили меня похоти, расставаниям, шампанскому
J’suis noyé dans ma solitude, regard tourné vers la Mecque Я утонул в своем одиночестве, глядя на Мекку
Si tu tournes, Ana ma’ak Если ты крутишься, Ана маак
Après, viendra le pire Тогда наступит худшее
Enfin, p’t-être qu’y a pire Ну, может быть, есть хуже
Mais j’pourrais pas revenir Но я не мог вернуться
Pour pouvoir te le dire Чтобы иметь возможность сказать вам
Oh, oh ой ой
Moi, ma solitude, sous la pluie, dans l’oubli Я, мое одиночество, под дождем, в забвении
J’parle au Diable, le ciel est gris Я разговариваю с дьяволом, небо серое
J’vois mon sourire s’assombrir Я вижу, как моя улыбка темнеет
Moi, ma solitude, sous la pluie, dans l’oubli Я, мое одиночество, под дождем, в забвении
J’parle au Diable, le ciel est gris Я разговариваю с дьяволом, небо серое
J’vois mon sourire s’assombrir Я вижу, как моя улыбка темнеет
Je ne trouve pas le sommeil, j’suis dans ma solitude Я не могу спать, я в своем одиночестве
Les nuits se ressemblent, j’suis dans ma solitude Ночи похожи, я в своем одиночестве
Je repense aux gens que j’verrai plus, j’me noie dans ma solitude Я думаю о людях, которых увижу больше, я тону в своем одиночестве
Dans ma solitudeВ моем одиночестве
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: