| I ‘m sinking like our ship of friendship.
| Я тону, как наш корабль дружбы.
|
| Black hearts told me
| Черные сердца сказали мне
|
| To die is not so hard
| Умереть не так сложно
|
| I’m on the edge and someday I will slip
| Я на грани, и когда-нибудь я соскользну
|
| I hope tomorrow
| надеюсь завтра
|
| Cold wind, it makes me feel so sad
| Холодный ветер, мне так грустно
|
| But I don’t care
| Но мне все равно
|
| Nothing really matters
| На самом деле ничего не важно
|
| Just know you made me act so dead
| Просто знай, что ты заставил меня вести себя так мертво
|
| I try to grab the ground
| Я пытаюсь схватить землю
|
| To save myself
| Чтобы спасти себя
|
| I’m living in a dark old place
| Я живу в темном старом месте
|
| There’s nothing good I can tell you
| Ничего хорошего я вам сказать не могу
|
| I feel like no one take care of me
| Я чувствую, что никто не заботится обо мне
|
| I’m in a sorrow
| я в печали
|
| Cold wind, it makes me feel so sad
| Холодный ветер, мне так грустно
|
| But I don’t care
| Но мне все равно
|
| Nothing really matters
| На самом деле ничего не важно
|
| Just know you made me act so dead
| Просто знай, что ты заставил меня вести себя так мертво
|
| I try to grab the ground
| Я пытаюсь схватить землю
|
| To save myself
| Чтобы спасти себя
|
| But lately I’ll be down
| Но в последнее время я буду вниз
|
| On a dusty shelf
| На пыльной полке
|
| On a dusty shelf
| На пыльной полке
|
| My lifeboat hit the bottom
| Моя спасательная шлюпка достигла дна
|
| Of our sunny days
| Наших солнечных дней
|
| I wish you’ll be forgotten
| Я хочу, чтобы ты был забыт
|
| In my memory bays
| В моих отсеках памяти
|
| Cold wind, it makes me feel so sad
| Холодный ветер, мне так грустно
|
| But I don’t care
| Но мне все равно
|
| Just know you made me act so dead
| Просто знай, что ты заставил меня вести себя так мертво
|
| In our play
| В нашей игре
|
| My lifeboat hit the bottom
| Моя спасательная шлюпка достигла дна
|
| Of our sunny days
| Наших солнечных дней
|
| I wish you’ll be forgotten
| Я хочу, чтобы ты был забыт
|
| In my memory bays
| В моих отсеках памяти
|
| Cold wind, it makes me feel so sad
| Холодный ветер, мне так грустно
|
| But I don’t care
| Но мне все равно
|
| Just know you made me act so dead
| Просто знай, что ты заставил меня вести себя так мертво
|
| In our play
| В нашей игре
|
| I try to grab the ground
| Я пытаюсь схватить землю
|
| To save myself
| Чтобы спасти себя
|
| To save myself
| Чтобы спасти себя
|
| But lately I’ll be down
| Но в последнее время я буду вниз
|
| On a dusty shelf
| На пыльной полке
|
| On a dusty shelf | На пыльной полке |