| No One's Getting Out Alive (оригинал) | Никто Не Выйдет Живым (перевод) |
|---|---|
| Dead presidents. | Мертвые президенты. |
| Bleeding America blue. | Кровоточащая Америка голубая. |
| Side by side. | Бок о бок. |
| One by one. | По одному. |
| Your right hand man is sharpening his knives. | Твоя правая рука точит свои ножи. |
| Dead presidents. | Мертвые президенты. |
| Shocking you with stun guns on the seven o' clock news | Шокировать вас электрошокером в семичасовых новостях |
| So just do whatever it takes to sedate yourself between commercial breaks. | Так что просто делайте все возможное, чтобы успокоиться между рекламными паузами. |
| Is he living next door? | Он живет по соседству? |
| Or is he near? | Или он рядом? |
| standing in line to die. | стоять в очереди на смерть. |
| It’s the pixilated face of your fear. | Это пикселизированное лицо вашего страха. |
| Because the psychotic hype has arrived. | Потому что пришла психотическая шумиха. |
| No one’s getting out alive. | Никто не выйдет живым. |
