| A perfect number
| Идеальное число
|
| Dwell into your memory for a while
| Остановитесь на некоторое время в своей памяти
|
| Weigh up your anchor and look around…
| Взвесьте свой якорь и осмотритесь…
|
| In this world far apart
| В этом далеком мире
|
| Look for potencial calm
| Ищите потенциальное спокойствие
|
| A shadow without footprints
| Тень без следов
|
| No word catch the deaf man’s ear
| Ни одно слово не улавливает ухо глухого
|
| How quiet they gather when they meet
| Как тихо они собираются, когда встречаются
|
| In the rays of the beautiful
| В лучах прекрасного
|
| In the darkness of the void — Nothing to see
| Во мраке пустоты — Ничего не видно
|
| In the darkness of the void
| Во мраке пустоты
|
| Nothing to hear, nothing to fear
| Нечего слышать, нечего бояться
|
| In this world far apart
| В этом далеком мире
|
| Tears in waves, minds on fire
| Слезы волнами, мысли в огне
|
| You seem so frail — Seized in desperation
| Ты выглядишь таким хрупким — охваченным отчаянием
|
| These days are strange to numbers
| Эти дни странны для чисел
|
| As he gazes by the afterglow
| Когда он смотрит на послесвечение
|
| The darkness a blind man fears
| Тьма, которой боится слепой
|
| Escape from reality — reality…
| Бегство от реальности — реальность…
|
| These days are strange to numbers
| Эти дни странны для чисел
|
| As he gazes by the afterglow
| Когда он смотрит на послесвечение
|
| The darkness a blind man fears
| Тьма, которой боится слепой
|
| Escape from reality
| Сбежать от реальности
|
| In the darkness of the void
| Во мраке пустоты
|
| Nothing to hear, nothing to fear
| Нечего слышать, нечего бояться
|
| A shadow without footprints
| Тень без следов
|
| No word catch the deaf man’s ear
| Ни одно слово не улавливает ухо глухого
|
| How quiet they gather when they meet
| Как тихо они собираются, когда встречаются
|
| In the rays of the beautiful — Drifting together | В лучах прекрасного — Дрейфуем вместе |