| In an endless pile of steel and glass
| В бесконечной груде стали и стекла
|
| Things fall apart, the centre can’t hold
| Вещи разваливаются, центр не может удержаться
|
| Why? | Почему? |
| We ask, we are condemned by laws
| Мы просим, мы осуждены по законам
|
| Their gloried faces washed in blood at birth
| Их прославленные лица омыты кровью при рождении
|
| Floating in a sea of filth — Put a spike in my vein
| Плаваю в море грязи — Вонзи мне в вену шип
|
| Floating in a sea of filth — Put a spike in my vein
| Плаваю в море грязи — Вонзи мне в вену шип
|
| Like roaring thunder, a minefield playground
| Как раскат грома, игровая площадка минного поля
|
| Children ripped from their mother’s womb
| Дети, вырванные из чрева матери
|
| Dark death and shattered brains
| Темная смерть и разбитые мозги
|
| Babies born by drug washed whores
| Младенцы, рожденные шлюхами, вымытыми наркотиками
|
| Something fierce… Breathing in this pinion dark
| Что-то свирепое… Дыхание в этой тьме шестерни
|
| Passing into nothingness. | Переход в небытие. |
| Something fierce…
| Что-то яростное…
|
| Nature never blames, or condemns us for our acts
| Природа никогда не винит и не осуждает нас за наши поступки.
|
| Like roaring thunder, a minefield playground
| Как раскат грома, игровая площадка минного поля
|
| Children ripped from their mother’s womb
| Дети, вырванные из чрева матери
|
| Dark death and shattered brains
| Темная смерть и разбитые мозги
|
| Babies born by drug washed whores
| Младенцы, рожденные шлюхами, вымытыми наркотиками
|
| Something fierce… Beyond the last fall o man
| Что-то свирепое… За последним падением человека
|
| Pushing for perfection — Something fierce
| Стремление к совершенству — что-то яростное
|
| May reveal the painful truth — Thoughts of confusion
| Может раскрыть горькую правду — Мысли запутанные
|
| In all the dreams that lays before me
| Во всех мечтах, которые лежат передо мной
|
| No sound as the leaves falls
| Нет звука, когда падают листья
|
| In the eyes of the sleepless
| В глазах бессонных
|
| Waxed as deadly as chill could kill
| Вощеная настолько смертоносна, насколько холод может убить
|
| Floating in a sea of filth — Put a spike in my vein
| Плаваю в море грязи — Вонзи мне в вену шип
|
| Floating in a sea of filth — Put a spike in my vein
| Плаваю в море грязи — Вонзи мне в вену шип
|
| Like roaring thunder, a minefield playground
| Как раскат грома, игровая площадка минного поля
|
| Children ripped from their mother’s womb
| Дети, вырванные из чрева матери
|
| Dark death and shattered brains
| Темная смерть и разбитые мозги
|
| Babies born by drug washed whores… | Младенцы, рожденные шлюхами, вымытыми наркотиками… |