Перевод текста песни Sawdust, Spangles and Dreams (Finale) - Stephen Boyd, Doris Day, Jimmy Durante & Martha Raye, Doris Day, Jimmy Durante

Sawdust, Spangles and Dreams (Finale) - Stephen Boyd, Doris Day, Jimmy Durante & Martha Raye, Doris Day, Jimmy Durante
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sawdust, Spangles and Dreams (Finale), исполнителя - Stephen Boyd, Doris Day, Jimmy Durante & Martha Raye
Дата выпуска: 24.10.2013
Язык песни: Английский

Sawdust, Spangles and Dreams (Finale)

(оригинал)
What is a circus?
What does it mean?
Is it a banjo?
Or a tambourine?
Is it a phony snake charmer routine?
No, my friends.
I think you only stall, my friends
You’re thinking much too small, my friends
Or else you’re not thinking at all, my friends
When people think of «circus», the wherefore and the why’s of it
They think of all the adjectives, proclaiming what’s the size of it!
For instance: Tremendous, stupendous, terrific, prolific, gigantic, romantic,
sensational!
Razzling and dazzling, prodigious, insidious, ferocious, explosious,
inspirational!
An ordinary tightwire or flying act
Becomes the greatest death-defying act!
You can bet
They will sweat
When you do your pirouette
Without a net!
Super, super, duper, duper
Hoop the hoop and loop the looper
Something cataclysmic for the kiddies
The most amazing melody of merriment and mirth
The circus is the greatest show on Earth
Sawdust and spangles and dreams
Popcorn and crackerjack play a part
Everything glitters and gleams
Under the big top that’s in your heart
What if it’s tarnished and a bit second hand
To all the people it’s a magic land
Over the rainbow, it seems
Is sawdust … and spangles … and dreams!
We’re gonna march around the Hippodrome track
And let the people see that Jumbo’s back
Everything glitters and gleams
With sawdust and spangles and dreams!
Sawdust and spangles and dreams
Sawdust and spangles and dreams
Everything glitters and gleams
Sawdust … spangles
Sawdust and spangles and dreams
Popcorn and crackerjack play a part
It can’t be love because I feel so well
No sobs, no sorrows, no sighs
This can’t be love, I get no dizzy spells
Some people come for the animals
Some for the smells and the sounds
But you must agree, everybody comes to see
Those lovable, laughable clowns!
The makeup, the wigs, and the baggy pants
The jokes and the gags and the gaffe
Though your heart is breaking, start your merrymaking
And laugh, clown, laugh!
Tell all the people, shout it up and down
The wonderful Wonder circus is back in town!
Over the rainbow, it seems
Is stardust and spangles and dreams

Опилки, блестки и мечты (Финал)

(перевод)
Что такое цирк?
Что это означает?
Это банджо?
Или бубен?
Это фальшивая рутина заклинателя змей?
Нет, друзья мои.
Я думаю, вы только тормозите, друзья мои
Вы слишком мало думаете, друзья мои
А то вы совсем не думаете, друзья мои
Когда люди думают о «цирке», почему и почему
Они думают обо всех прилагательных, провозглашая, какой это размер!
Например: Огромный, изумительный, потрясающий, плодовитый, гигантский, романтический,
Сенсационно!
Ослепительный и ослепительный, потрясающий, коварный, свирепый, взрывоопасный,
вдохновляющий!
Обычный натянутый провод или летающий акт
Становится величайшим смертоносным актом!
Вы можете поспорить
они будут потеть
Когда вы делаете свой пируэт
Без сети!
Супер, супер, пупер, пупер
Закрепите обруч и закрепите петлитель
Что-то катастрофическое для детишек
Самая удивительная мелодия веселья и веселья
Цирк – величайшее шоу на Земле
Опилки и блестки и мечты
Попкорн и крекерджек играют важную роль
Все блестит и блестит
Под большой крышей, которая в твоем сердце
Что, если он потускнел и немного подержан
Для всех людей это волшебная земля
Над радугой кажется
Это опилки… и блестки… и мечты!
Мы собираемся пройти по дорожке ипподрома
И пусть люди увидят, что Джамбо вернулся
Все блестит и блестит
С опилками и блестками и мечтами!
Опилки и блестки и мечты
Опилки и блестки и мечты
Все блестит и блестит
Опилки… блестки
Опилки и блестки и мечты
Попкорн и крекерджек играют важную роль
Это не может быть любовь, потому что я чувствую себя так хорошо
Ни рыданий, ни печали, ни вздохов
Это не может быть любовь, у меня не бывает головокружения
Некоторые люди приходят за животными
Некоторые для запахов и звуков
Но согласитесь, все приходят посмотреть
Эти милые, смешные клоуны!
Макияж, парики и мешковатые штаны
Шутки и приколы и оплошность
Хоть сердце и разбито, начни веселиться
И смейся, клоун, смейся!
Расскажите всем людям, кричите вверх и вниз
Замечательный цирк Чудо снова в городе!
Над радугой кажется
Звездная пыль, блестки и мечты
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Perhaps, Perhaps, Perhaps 2017
Smile 2019
I'll Be Seeing You 2019
I`m Sitting On Top of the World 2013
Smile (From United Artists Film "Modern Times") 1993
A Wonderful Guy 2023
Make Someone Happy 2019
Blue Skies 2020
As Time Goes By 2019
The Glory of Love 2019
Que Sera Sera 2009
Quizás, Quizás, Quizás 2015
In the Other Fellow's Yard 2008
Fly Me to the Moon 2017
Ink a Dink a Do 2019
Black Strap Molasses 2019
On the Sunny Side of the Street 2020
Start off Each Day with a Song 2019
When You`re Smiling 2013
En Otras Palabras 2015

Тексты песен исполнителя: Doris Day
Тексты песен исполнителя: Jimmy Durante