| Bad bitches always get love for no reason
| Плохие суки всегда получают любовь без причины
|
| I can’t blame them, go and get yours baby girl
| Я не могу винить их, иди и возьми свою девочку
|
| Work, work that magic, she love him won’t keep him
| Работай, твори это волшебство, она любит его, не удержит его.
|
| Cherry lips, black dress, diamonds, and pearls
| Вишневые губы, черное платье, бриллианты и жемчуг
|
| Calling, you want me to pull up on you, on a weekday
| Звоню, ты хочешь, чтобы я подъехал к тебе в будний день
|
| Cause our rendezvous got lethal
| Потому что наше рандеву стало смертельным
|
| I got all the scenes on replay
| У меня есть все сцены на повторе
|
| On everything but needles
| На всем, кроме игл
|
| Feel no love and see no evil
| Не чувствую любви и не вижу зла
|
| My realities so feeble
| Мои реалии настолько слабы
|
| I’m ceilings up with my people
| Я в восторге от своих людей
|
| I let you sing the same old song and melody (melody)
| Я позволю тебе спеть ту же старую песню и мелодию (мелодию)
|
| I can’t trust a single thing you’re telling me (tellin', tellin', tellin',
| Я не могу доверять ни единой вещи, которую ты мне говоришь (говоришь, говоришь, говоришь,
|
| tellin')
| рассказываю)
|
| S: You make your lies look
| S: Ты заставляешь свою ложь выглядеть
|
| So good, you do I
| Так хорошо, ты делаешь я
|
| Can’t help but watch you
| Не могу не смотреть на тебя
|
| Doing the things you do
| Делать то, что вы делаете
|
| L: I’m balling on the mic like mike
| L: Я играю на микрофоне, как Майк.
|
| Pocket poppin' looking nice
| Карманный поппин выглядит красиво
|
| Yeah bitch
| да сука
|
| Dark
| Темный
|
| S: Liquor, bright nights
| S: Ликер, светлые ночи
|
| I been faded out of sight
| Я исчез из поля зрения
|
| Yeah
| Ага
|
| L: I’ve been sitting in the car in the pouring rain
| Л: Сижу в машине под проливным дождем
|
| Your voice coming through my phone
| Твой голос звучит в моем телефоне
|
| S: Saying broken hearts don’t feel any pain
| СУБЪЕКТ: Говорить, что разбитые сердца не чувствуют боли
|
| So you know I’m to the bone
| Итак, вы знаете, что я до мозга костей
|
| L: It’s easier to say all the things you wanna hear from me when I’m gone
| Л: Легче сказать все, что ты хочешь от меня услышать, когда меня нет
|
| S: I wonder if I’d love you even if I wasn’t just a little bit lit off patron
| СУБЪЕКТ: Интересно, любил бы я тебя, даже если бы я не был немного зажженным покровителем?
|
| L: Off patron
| L: От патрона
|
| My heart been darker than my shadow in the light yeah
| Мое сердце было темнее, чем моя тень в свете, да
|
| I park my car just by the gallows in the night yeah
| Я паркую свою машину прямо у виселицы ночью, да
|
| I been through shit so trust me, I ain’t tryna fight
| Я прошел через дерьмо, так что поверь мне, я не пытаюсь драться
|
| You could pardon all my french but mother fuck your life
| Вы могли бы простить весь мой французский, но мать ебет вашу жизнь
|
| I’m
| Я
|
| In the civic with the black paint ah yeah
| В гражданском с черной краской ах да
|
| I heard you broken but my back ain’t ah yeah
| Я слышал, ты сломался, но моя спина не ах да
|
| You tell me something that I don’t know
| Ты говоришь мне что-то, чего я не знаю
|
| I got away and I ain’t coming home yeah
| Я ушел, и я не вернусь домой, да
|
| You say I pour my soul then break your heart
| Вы говорите, что я изливаю свою душу, а затем разбиваю вам сердце
|
| A little liquor and some you, I always mix two
| Немного ликера и немного тебя, я всегда смешиваю два
|
| Drinking liquor by the gallon when I’m with you
| Пью ликер галлонами, когда я с тобой
|
| You try to sip away your problems they don’t fix you
| Вы пытаетесь проглотить свои проблемы, которые они не решают
|
| L: I’ve been sitting in the car in the pouring rain
| Л: Сижу в машине под проливным дождем
|
| Your voice coming through my phone
| Твой голос звучит в моем телефоне
|
| S: Saying broken hearts don’t feel any pain
| СУБЪЕКТ: Говорить, что разбитые сердца не чувствуют боли
|
| So you know I’m to the bone
| Итак, вы знаете, что я до мозга костей
|
| L: It’s easier to say all the things you wanna hear from me when I’m gone
| Л: Легче сказать все, что ты хочешь от меня услышать, когда меня нет
|
| S: I wonder if I’d love you even if I wasn’t just a little bit lit off patron
| СУБЪЕКТ: Интересно, любил бы я тебя, даже если бы я не был немного зажженным покровителем?
|
| S&L: I wonder if I’d love you even if I wasn’t just a little bit lit off patron
| S&L: Интересно, любил бы я тебя, даже если бы я не был просто немного зажженным покровителем
|
| (S: Love you even if I)
| (S: Люблю тебя, даже если я)
|
| S&L: I wonder if I’d love you even if I wasn’t just a little bit lit off patron
| S&L: Интересно, любил бы я тебя, даже если бы я не был просто немного зажженным покровителем
|
| (S: I wonder if I) | (S: Интересно, если я) |