| Another cigarette picked up my keys and left | Ещё одна сигарета — с ключами, будто с ветром, исчезла во мраке дверей, |
| Those walls were closing in on me | И стены смыкались, как сдавленные пальцы, над сердцем моим и судьбой, |
| The rain was falling down. I felt my heart just pound | Лил дождь — и гулкое сердце мое отзывалось в груди, как набат над рекой, |
| With thoughts of how we used to be | Когда я тонул в размышлениях: кем стали мы, и кто были с тобой. |
| It started months ago. Your distance on the phone | Началось это в стылой дали — месяцы, как безмолвные стены, |
| I tried to change so we’d agree | Я тщился меняться, как дремлющий сад, чтобы снова сойтись в тишине. |
| Do what you want to do. I know that we are through | Делай, что хочешь; я знаю — меж нами сожжённый мост, разломан ключ. |
| But tell me why you had to leave | Но скажи мне — зачем ты ушла, не оставив ни света, ни слов, ни свеч? |
| Goodbye. Lonely words are in my mind | Прощай — в моей памяти кружат, как стайка дрожащих теней, слова одиночества. |
| Your eyes don’t hide, your love has died | В глазах твоих — ни тени укора, и нет уже в них ни любви, ни ночного свечения. |
| You’re touchin' someone else tonight | Ты ищешь чужие ладони сегодня, не мои, — и на сердце пустыня стылая. |
| So goodbye. Don’t forget that you were mine | Прощай — и не забывай: ты была моей музыкой, болью и силою. |
| I’ll try to keep my tears inside. Goodbye | Я постараюсь сдержать свои слёзы, упрятав их в глубь, как зерно подо льдом. Прощай. |
| The clock is ticking loud. It seems the only sound | Часы громыхают в ночи, — и кажется, только их бой наполняет безмолвие стен. |
| That fills this empty place of need | Он разлился по комнате, заливая пустоту, где прежде ты жила одним светом. |
| Reflections on your face. Your lighter near the vase | В зеркалах отражается профиль твой — и зажигалка дремлет возле фарфоровой вазы. |
| Your lipstick on the glass by mes | Твой алый след на стекле напоминает: и в хрупком бокале осталось прощание от нас. |