| Yeah, I see your little post, talking 'bout «BLM is my motto»
| Да, я вижу твой небольшой пост, говорящий о том, что «BLM — мой девиз».
|
| But you know it ain’t
| Но вы знаете, что это не так
|
| I see you over by the water cooler on your break talking 'bout
| Я вижу, как ты у кулера с водой во время перерыва говоришь о
|
| «Tanisha, your mental health is super important to me»
| «Таниша, твое психическое здоровье очень важно для меня»
|
| But you know it ain’t
| Но вы знаете, что это не так
|
| You assume and surmise that educating you is somehow my responsibility
| Вы предполагаете и предполагаете, что ваше обучение является моей обязанностью
|
| But you know it ain’t
| Но вы знаете, что это не так
|
| Hundreds of years later, and still, you think your guilt is ours to bear
| Сотни лет спустя вы все еще думаете, что ваша вина лежит на нас.
|
| But you know it ain’t
| Но вы знаете, что это не так
|
| Yeah, you say our friendship is the most important friendship you’ve ever had
| Да, ты говоришь, что наша дружба - самая важная дружба, которая у тебя когда-либо была.
|
| ever
| Когда-либо
|
| Shoot, you know it ain’t
| Стреляй, ты знаешь, что это не так
|
| You say your entire friend group back home is all black
| Вы говорите, что вся ваша группа друзей дома полностью черная
|
| But you know it ain’t
| Но вы знаете, что это не так
|
| You can sing all the songs word for word, real authentic
| Вы можете петь все песни слово в слово, настоящие аутентичные
|
| But you know it ain’t
| Но вы знаете, что это не так
|
| You say, «I have a feeling something great is gonna happen for you here»
| Вы говорите: «У меня такое чувство, что здесь для вас произойдет что-то великое»
|
| But you know it ain’t, come on now
| Но ты знаешь, что это не так, давай сейчас
|
| That’s nice of you to say though, I guess
| Хотя это мило с твоей стороны, я думаю
|
| As a side note, there are some real ones out there
| В качестве примечания: есть несколько настоящих
|
| Disclaimer, this does not apply to you
| Отказ от ответственности, это не относится к вам
|
| Y’all know who you are
| Вы все знаете, кто вы
|
| But for the most part, for everybody else
| Но по большей части для всех остальных
|
| You can say it’s real, but you know it ain’t
| Вы можете сказать, что это реально, но вы знаете, что это не так
|
| Come on
| Давай
|
| You out here like, «I swear to tell the truth, the whole truth, and nothing but
| Вы здесь такие: «Клянусь говорить правду, всю правду и ничего, кроме
|
| the truth»
| правда"
|
| But you know you ain’t
| Но ты знаешь, что ты не
|
| Running 'round town with a big ol' booty, talking 'bout «It's real, it’s mine»
| Бегать по городу с большой добычей, говоря о том, что «это реально, это мое»
|
| But you know it ain’t
| Но вы знаете, что это не так
|
| You know
| Ты знаешь
|
| Some people say
| Некоторые люди говорят
|
| If you don’t cry
| Если ты не плачешь
|
| That’s a good plan to get by
| Это хороший план.
|
| If you don’t cry
| Если ты не плачешь
|
| Then that’s a good plan to get by, by, by, by
| Тогда это хороший план пройти мимо, мимо, мимо
|
| You talk the talk, you fake the walk and everybody thinks it’s fine
| Вы говорите о разговоре, вы притворяетесь прогулкой, и все думают, что все в порядке
|
| But you know it ain’t
| Но вы знаете, что это не так
|
| Na-na, na, na
| На-на, на, на
|
| Na, na, na, na
| На, на, на, на
|
| Na-na, yeah, yeah
| На-на, да, да
|
| And you keep trying and trying, really you’re lying
| И ты продолжаешь пытаться и пытаться, на самом деле ты лжешь
|
| But you know it ain’t
| Но вы знаете, что это не так
|
| Acting like you down and out
| Действуя как ты вниз и вниз
|
| You know you ain’t | Вы знаете, что вы не |