| Our Day of Torment (оригинал) | Наш День мучений (перевод) |
|---|---|
| There is no heaven of glory bright | Нет небес яркой славы |
| A dream that passed | Сон, который прошел |
| The dreamer woke | Мечтатель проснулся |
| Like ships adrift | Как корабли по течению |
| Hoping to run aground | Надеясь сесть на мель |
| A rude awakening | Грубое пробуждение |
| Bringing sense to life | Привнесение смысла в жизнь |
| Small glimpses of light in a sea of abiding sorrow | Маленькие проблески света в море неизменной печали |
| Like whispers among deafening screams… | Как шепот среди оглушительных криков… |
| Life is a great indulgence | Жизнь – это великая индульгенция |
| Death is a great absence | Смерть – великое отсутствие |
| Earth verse is an inferno | Земной стих - это ад |
| All will have their bitter share | Все получат свою горькую долю |
