| You think persuasion is gonna take me home
| Вы думаете, что убеждение приведет меня домой
|
| I can’t let you in,
| Я не могу впустить тебя,
|
| no I hear you knocking at my door
| нет, я слышу, как ты стучишь в мою дверь
|
| Sounds so sweet on the inside,
| Звучит так сладко внутри,
|
| but I’m torn between you and sensibility
| но я разрываюсь между тобой и чувствительностью
|
| Can’t you give me something,
| Не могли бы вы дать мне что-нибудь,
|
| some kind of bitter sweet remedy (yeah yeah yeah)
| какое-то горько-сладкое средство (да, да, да)
|
| Read my defenses;
| Прочтите мою защиту;
|
| don’t talk when i’m around you
| не разговаривай, когда я рядом с тобой
|
| Read my defenses;
| Прочтите мою защиту;
|
| don’t break you’ll find your way thru
| не ломайся, ты найдешь свой путь через
|
| Taking the chances,
| Рискуя,
|
| we play with things we can’t see
| мы играем с вещами, которых не видим
|
| Certain circumstances mean we will be what we will be
| Определенные обстоятельства означают, что мы будем такими, какими мы будем
|
| You think persuasion is gonna take me now
| Вы думаете, что убеждение возьмет меня сейчас
|
| I hear what you say,
| Я слышу, что ты говоришь,
|
| but I don’t see nothing right from wrong
| но я не вижу ничего правильного в неправильном
|
| Fill my head with affection;
| Наполни мою голову любовью;
|
| consume me with your sincerity
| поглоти меня своей искренностью
|
| can’t you give me something to soothe my mind endlessly (yeah yeah)
| ты не можешь дать мне что-нибудь, чтобы успокоить мой разум бесконечно (да, да)
|
| Read my defenses; | Прочтите мою защиту; |
| don’t talk when I’m around you
| не разговаривай, когда я рядом с тобой
|
| Read my defenses; | Прочтите мою защиту; |
| don’t break you’ll find your way thru
| не ломайся, ты найдешь свой путь через
|
| taking the chances, we play with things we can’t see
| рискуя, мы играем с вещами, которых не видим
|
| Certain circumstances mean we will be what we will be
| Определенные обстоятельства означают, что мы будем такими, какими мы будем
|
| lead me with persuasion, I’m coming; | веди меня с убеждением, я иду; |
| shelter this storm
| укрой эту бурю
|
| lead me with persuasion, surround me; | веди меня с убеждением, окружи меня; |
| keep me calm
| успокой меня
|
| tainted by the situation
| испорчена ситуацией
|
| I find myself here
| я нахожусь здесь
|
| eye to eye,?? | с глазу на глаз,?? |
| contemplation,
| созерцание,
|
| We’re still searching
| Мы все еще ищем
|
| Won’t you carry me on?
| Разве ты не понесешь меня?
|
| Carry me on
| Неси меня дальше
|
| Carry me on
| Неси меня дальше
|
| Carry me on
| Неси меня дальше
|
| pushin for something, we don’t see no further
| нажимаем на что-то, мы не видим дальше
|
| We run with our eyes closed, we’ll trip our connection
| Мы бежим с закрытыми глазами, мы отключим нашу связь
|
| pushin for one thing, no time for another
| Нажимаю на одно, нет времени на другое
|
| Fight thru the feeling, and still we’re connected
| Борьба с чувством, и все же мы связаны
|
| read my defenses; | прочтите мою защиту; |
| don’t talk when I’m around you
| не разговаривай, когда я рядом с тобой
|
| read my defenses; | прочтите мою защиту; |
| don’t break you’ll find your way thru
| не ломайся, ты найдешь свой путь через
|
| taking the chances, we play with things we cant see
| рискуя, мы играем с вещами, которых не видим
|
| Certain circumstances mean we will be what we will be | Определенные обстоятельства означают, что мы будем такими, какими мы будем |