Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Reviewing The Situation , исполнителя - Sandie Shaw. Дата выпуска: 31.12.1968
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Reviewing The Situation , исполнителя - Sandie Shaw. Reviewing The Situation(оригинал) |
| A man’s got a heart, hasn’t he? |
| Joking apart, hasn’t he? |
| And though I’d be the first one to say that I wasn’t a saint |
| I’m finding it hard to be really as black as they paint |
| I’m reviewing the situation |
| Can a fellow be a villain all his life? |
| All the trials and tribulation |
| Better settle down and get myself a wife |
| And a wife would cook and sew for me |
| And come for me, and go for me |
| And go for me and nag at me |
| The fingers she will wag at me |
| The money she will take from me |
| A misery, she’ll make from me |
| I think I’d better think it out again! |
| A wife you can keep, anyway |
| I’d rather sleep, anyway |
| Left without anyone in the world |
| And I’m starting from now |
| So how to win friends and to influence people? |
| So how? |
| I’m reviewing the situation |
| I must quickly look up ev’ryone I know |
| Titled people, with a station |
| Who can help me make a real impressive show! |
| I will own a suite at Claridges |
| And run a fleet of carriages |
| And wave at all the duchesses |
| With friendliness, as much as is |
| Befitting of my new estate |
| «Good morning to you, Magistrate!» |
| I think I’d better think it out again |
| So where shall I go, somebody? |
| Who do I know? |
| Nobody! |
| All my dearest companions |
| Have always been villains and thieves |
| So at my time of life I should start |
| Turning over new leaves? |
| I’m reviewing the situation |
| If you want to eat, you’ve got to earn a bob! |
| Is it such a humiliation |
| For a robber to perform an honest job? |
| So a job I’m getting, possibly |
| I wonder who the boss’ll be? |
| I wonder if he’ll take to me? |
| What bonuses he’ll make to me? |
| I’ll start at eight and finish late |
| At normal rate, and all, but wait! |
| I think I’d better think it out again |
| What happens when I’m seventy? |
| Must come a time, seventy |
| When you’re old, and it’s cold |
| And who cares if you live or you die? |
| The one consolation’s the money |
| You may have put by |
| I’m reviewing the situation |
| I’m a bad 'un and a bad 'un I shall stay! |
| You’ll be seeing no transformation |
| But it’s wrong to be a rogue in ev’ry way |
| I don’t want nobody hurt for me |
| Or made to do the dirt for me |
| This rotten life is not for me |
| It’s getting far too hot for me |
| Don’t want no one to rob for me |
| But who will find a job for me |
| There is no in between for me |
| But who will change the scene for me? |
| I think I’d better think it out again! |
Анализ Ситуации(перевод) |
| У человека есть сердце, не так ли? |
| Кроме шуток, не так ли? |
| И хотя я был бы первым, кто сказал бы, что я не святой |
| Мне трудно быть действительно таким черным, как они рисуют |
| Я анализирую ситуацию |
| Может ли парень всю жизнь быть злодеем? |
| Все испытания и невзгоды |
| Лучше успокойся и заведи себе жену |
| И жена готовила бы и шила для меня |
| И иди за мной, и иди за мной |
| И иди за мной и пили меня |
| Пальцы, которые она будет грозить мне |
| Деньги, которые она возьмет у меня |
| Страдание, которое она сделает от меня |
| Я думаю, мне лучше подумать еще раз! |
| Жена, которую вы можете оставить, в любом случае |
| Я бы предпочел спать, в любом случае |
| Остался без кого-либо в мире |
| И я начинаю с этого момента |
| Так как же завоевывать друзей и влиять на людей? |
| Так как? |
| Я анализирую ситуацию |
| Я должен быстро найти всех, кого знаю |
| Титулованные люди со станцией |
| Кто может помочь мне сделать настоящее впечатляющее шоу! |
| У меня будет номер в Claridges |
| И запустить парк вагонов |
| И помахать всем герцогиням |
| С дружелюбием, насколько это возможно |
| Подходит для моего нового состояния |
| «Доброе утро вам, магистрат!» |
| Я думаю, мне лучше подумать еще раз |
| Так куда мне идти, кто-нибудь? |
| Кого я знаю? |
| Никто! |
| Все мои самые дорогие спутники |
| Всегда были злодеями и ворами |
| Так что в мое время жизни я должен начать |
| Переворачивать новые листья? |
| Я анализирую ситуацию |
| Если хочешь есть, заработай боб! |
| Это такое унижение |
| Чтобы грабитель выполнял честную работу? |
| Так что работа, которую я получаю, возможно, |
| Интересно, кто будет боссом? |
| Интересно, возьмет ли он меня? |
| Какие бонусы он мне сделает? |
| Я начну в восемь и закончу поздно |
| С нормальной скоростью и все такое, но подождите! |
| Я думаю, мне лучше подумать еще раз |
| Что будет, когда мне будет семьдесят? |
| Должно прийти время, семьдесят |
| Когда ты стар и холодно |
| И кого волнует, живы вы или умираете? |
| Одно утешение - деньги |
| Вы, возможно, положили |
| Я анализирую ситуацию |
| Я плохой человек, и я плохой человек, я останусь! |
| Вы не увидите трансформацию |
| Но неправильно быть мошенником во всех смыслах |
| Я не хочу, чтобы кто-то причинил мне боль |
| Или заставили делать грязь для меня |
| Эта гнилая жизнь не для меня |
| Мне становится слишком жарко |
| Не хочу, чтобы меня никто не грабил |
| Но кто найдет для меня работу |
| Для меня нет промежуточного |
| Но кто изменит сцену для меня? |
| Я думаю, мне лучше подумать еще раз! |
| Название | Год |
|---|---|
| Those Were The Days | 2017 |
| (There'S) Always Something There to Remind Me | 1967 |
| Hand In Glove | 1988 |
| Marionetas En La Cuerda (Puppet On A String) | 2003 |
| Anyone Who Had A Heart ft. Sandie Shaw | 2010 |
| Marionetas En La Cuerda | 2019 |
| Baby, I Need Your Loving | 1965 |
| Stop Feeling Sorry for Yourself | 2021 |
| You Won't Forget Me | 2021 |
| Love Letters | 2021 |
| Everybody Loves a Lover | 2021 |
| Words | 1967 |
| Yes, My Darling Daughter | 1966 |
| There's Always Something There to Remind Me | 2015 |
| (I Can't Get No) Satisfaction | 1967 |
| Scarborough Fair | 1967 |
| Make It Go | 1967 |
| Love Is for the Two of Us | 1968 |
| Tomorrow | 2007 |
| Tell the Boys | 1966 |