| Idź (оригинал) | Перейти (перевод) |
|---|---|
| Tułam się po starym mieście | Я бродил по старому городу |
| Chowam się przed deszczem | я прячусь от дождя |
| Spoko — ja mam czas | Круто - у меня есть время |
| Widzę twarze nieznajome | Я вижу незнакомые лица |
| W kroplach deszczu tonę | я тону в каплях дождя |
| Czy mnie komuś brak? | Кто-то скучает по мне? |
| Pewnie nieraz | Наверное, не раз |
| Będzie mi żal | мне будет жаль |
| Ale w mej głowie | Но в моей голове |
| Powtarzam sobie tak | Я продолжаю говорить себе так |
| Idź, idź | Иди, иди |
| Już czas | Пора |
| Kto wie czy mam powód by zostać tu | Кто знает, есть ли у меня причина остаться здесь |
| Idź, idź | Иди, иди |
| Już czas | Пора |
| Choć wiem, że za Tobą tęskno mi już | Хотя я знаю, что уже скучаю по тебе |
| Pytam czy to był przyjaciel | Я спрашиваю, был ли это друг |
| Czy kolega raczej | Или скорее друг |
| Dzisiaj mam to gdzieś | мне все равно сегодня |
| Wiesz co? | Знаешь что? |
| Macham na to ręką | машу на это рукой |
| Już nie pada | Дождь больше не идет |
| A buciki suche też | И обувь тоже сухая |
| Pewnie nieraz | Наверное, не раз |
| Będzie mi żal | мне будет жаль |
| Ale w mej głowie | Но в моей голове |
| Powtarzam sobie tak | Я продолжаю говорить себе так |
| Idź, idź | Иди, иди |
| Już czas | Пора |
| Kto wie czy mam powód by zostać tu | Кто знает, есть ли у меня причина остаться здесь |
| Idź, idź | Иди, иди |
| Już czas | Пора |
| Choć wiem, że za Tobą tęskno mi już | Хотя я знаю, что уже скучаю по тебе |
