| A Hanged Man's Last Rope (оригинал) | Последняя веревка Повешенного (перевод) |
|---|---|
| He drank some more wine | Он выпил еще немного вина |
| To make him feel fine | Чтобы он чувствовал себя хорошо |
| He drank some beer | Он выпил немного пива |
| To get him somewhere | Чтобы получить его куда-нибудь |
| He took some little pills | Он принял несколько маленьких таблеток |
| That gave fantastic chills | Это дало фантастический озноб |
| He poured the strongest booze | Он налил самую крепкую выпивку |
| To shake himself loose | Встряхнуться |
| Out in the skies | В небе |
| Stars in the night | Звезды в ночи |
| Tell me | Скажи-ка |
| Night after night | Ночь за ночью |
| Angel wings make us fly | Крылья ангела заставляют нас летать |
| All right — don’t let go | Хорошо — не отпускай |
| Take it easy — let it flow | Успокойся — позволь этому течь |
| I smoked a little grass | Я курил немного травы |
| To lighten up my miserable life | Чтобы облегчить мою несчастную жизнь |
| I chopped some cocain | я наколол немного кокаина |
| Am I already insane? | Я уже сошел с ума? |
| Then I shot some more | Затем я выстрелил еще |
| Please, please — open up the door | Пожалуйста, пожалуйста — откройте дверь |
| I am out of here… | Я ухожу отсюда… |
| It has gone too far… | Это зашло слишком далеко… |
| No one should be here… | Здесь никого не должно быть… |
