| Seh' deine Augen in Tränen, Mann, unglaublich, wie schön
| Смотри, твои глаза в слезах, чувак, невероятно, как красиво
|
| Lauf' für dich durch den Regen, draußen in Strömen
| Беги для себя под дождем, снаружи в ручьях
|
| Sei nicht traurig, gewöhn' mich hier draußen und bleibe wach
| Не грусти, привыкай ко мне здесь и бодрствуй
|
| Du bist ein Zauber aus tausend und einer Nacht
| Ты волшебство тысячи и одной ночи
|
| Hab' Vertrauen, denn du zeigst mir Geduld
| Имейте веру, потому что вы показываете мне терпение
|
| Bin ein G von der Straße mit Seiten auf Null
| Am G с улицы с нулевыми сторонами
|
| Hundertdreißig mein Puls, mein Kopf kommt nicht voran
| Мой сердечный ритм сто тридцать, моя голова не прогрессирует
|
| Riechst nach Sables Roses, ich nach
| Пахнет, как соболиные розы, я
|
| Verse von dem Koran, die du nachts vor mir liest
| Стихи из Корана, которые ты читаешь передо мной ночью
|
| Keine Kraft ohne dich, es ist fast Suizid
| Без тебя нет сил, это почти самоубийство
|
| Ob Versace, Louis V oder
| Будь то Версаче, Людовик V или
|
| Was ich hab', geb' ich dir, meine Jannah Firdaus
| Я дам тебе то, что у меня есть, мой Джанна Фирдаус
|
| Es wird kalt, denn ich merk', du wirst bald wieder gehen
| Становится холодно, потому что я могу сказать, что ты скоро уедешь
|
| Wie der Mondstrahl, so, wenn du dich zum Schlaf niederlegst
| Как лунный луч, поэтому, когда вы ложитесь спать
|
| Deine Hand überseht mit den Henna-Tattoos
| Ваша рука упущена из-за татуировок хной
|
| Doch bedeckt, weil du Augen der Männer verfluchst
| Но прикрыли, потому что ты проклинаешь мужские глаза
|
| Hör, ich rappe Part two, denn das Beste warst du
| Слушай, я рэп часть вторая, потому что ты был лучшим
|
| Was ich je geseh’n hab' bis zur Grenze Kabuls
| То, что я когда-либо видел до границы Кабула
|
| Unser Treffen, Maktoub, dieser Text, der nach Märchen klingt
| Наша встреча, Мактуб, этот текст, что звучит как сказка
|
| Guck, es wird wahr, wenn das Schicksal vorherbestimmt
| Смотри, это сбывается, когда судьба предопределяет
|
| Zähl' die Stunden, die Zeit steht still
| Считай часы, время остановилось
|
| Schließ' meine Augen, doch du bleibst im Bild
| Закрой глаза, но ты остаешься на картинке
|
| Nein, kein Geld, keine Batzen, ich will
| Нет, ни денег, ни кусков, я хочу
|
| Nur ein Leben mit dir, mit paar Datteln und Milch | Просто жизнь с тобой, с финиками и молоком |