| Du nahmst die wärme mit dir baby immer wenn du weg warst
| Вы брали тепло с собой, детка, когда бы вы ни ушли
|
| Der glanz deiner augen sie schimmern wie die belstaff
| Блеск твоих глаз, они мерцают, как белстафф
|
| Denn du gibst mir genau was ich nicht habe
| Потому что ты даешь мне именно то, чего у меня нет
|
| Weisst du dass ich auf mein herz dein gesicht trage?
| Ты знаешь, что я ношу твое лицо в своем сердце?
|
| Es sind stich narben was mich so fickt grade
| Есть шрамы от уколов, что меня сейчас чертовски
|
| Ist das jede nacht ich ohne dich schlafe
| Что каждую ночь я сплю без тебя
|
| Du bist nicht da gott gab mir dich man
| Тебя там нет, бог дал мне тебя, чувак
|
| Doch ich lies dich dann gehen ist es schicksal?
| Но потом я отпускаю тебя. Это судьба?
|
| Inshalla läufst du bald meinen weg ja amar komm ma her deine hand bei mir fehlt
| Иншалла, ты скоро побежишь ко мне, да, амар, иди сюда, твоя рука отсутствует со мной.
|
| Ey dein blick guck der macht mich so leblos
| Эй, твой взгляд делает меня таким безжизненным
|
| Werd verrückt es ist was schon zu spät oh
| Сойди с ума, уже поздно.
|
| Brachtest licht in mein regen
| Принес свет в мой дождь
|
| Baby gib mir dein segen ich gib dir mein leben
| детка, дай мне свое благословение, я даю тебе свою жизнь
|
| Ja hayete ich küss deine augen
| да хаете я целую твои глаза
|
| Ich lieb dich so sehr denn du bist meine frau ey
| Я так люблю тебя, потому что ты моя жена, эй
|
| Du hast mir so sehr gefehlt
| я сильно скучал по тебе
|
| Der schmerz den du trägst
| Боль, которую ты несешь
|
| Küss dein gesicht spür dein herz wie es schlägt
| Поцелуй твое лицо, почувствуй, как бьется твое сердце
|
| Guck ich ging diesen weg, weil ich nicht mehr mensch war
| Слушай, я пошел по этому пути, потому что больше не был человеком.
|
| Denn du liebst einen block bladi gangster
| Потому что ты любишь гангстера блади
|
| Du nahmst die wärme mit dir baby immer wenn du weg warst
| Вы брали тепло с собой, детка, когда бы вы ни ушли
|
| Zurück auf den straßen blieb dann dieser rapstar
| Тогда эта рэп-звезда осталась на улицах
|
| Es ist echt war ich brauch keinen cent ey
| Это правда, мне не нужен ни цента
|
| Lila scheine, schmuck oder bentley
| Фиолетовые купюры, украшения или бентли
|
| Denn du bist doch mein reichtum
| Потому что ты мое богатство
|
| Guck das kostbarste gut was ich hab mädchen bleibst du
| Посмотри на самое дорогое, что у меня есть, девочка, ты остаешься
|
| Baby weisst du wie oft es mir leid tut
| Детка, ты знаешь, сколько раз мне жаль
|
| Dass ich dich schlug komm denn es reicht nun
| Что я ударил тебя, потому что этого достаточно.
|
| Bist mein engel vom paradies
| Ты мой ангел из рая
|
| Denk an dich jeden tag habe kein appetit
| Думать о тебе каждый день нет аппетита
|
| Zähl die stunden die zeit steht still
| Считай часы, время остановилось
|
| Schließ meine augen doch du bleibst im bild
| Закрой глаза, но оставайся на картинке
|
| Frag mich wie du dich fühlst grade
| Спроси меня, как ты себя сейчас чувствуешь
|
| Der dich niemals betrügt canim damals als ich dich immer berührt habe
| Кто никогда не предаст тебя, может вернуться, когда я всегда прикасался к тебе
|
| Bleibe wach denn ich brauch nicht zu schlafen shukram habibti du raubst mir den
| Бодрствуй, потому что мне не нужно спать, шукрам хабибти, ты крадешь это у меня.
|
| atem | дыхание |