| In dieser glanzlosen Welt
| В этом тусклом мире
|
| Wollen die Menschen Profit, während im Osten ein Bruder fällt
| Люди хотят наживы, пока на востоке падает брат
|
| Bin noch kein guter Mensch, doch ich weiss Gott ist groß man
| Я еще не хороший человек, но я знаю, что Бог большой человек
|
| Kämpfen für Glauben, gegen die teuflische Großmacht
| Борьба за веру, против дьявольской силы
|
| Wieviel tot kann von Menschen für Geld?
| Сколько всего можно людей за деньги?
|
| Seh' der wahre Terrorist ist von der westlichen Welt
| Смотрите, настоящий террорист из западного мира
|
| Denn sie blenden immens manchmal greifen sie nich' an
| Потому что они сильно ослепляют, иногда не атакуют
|
| Machen Brüder zu Feinden und teilen den Islam
| Сделай братьев врагами и раздели ислам
|
| Afghanistan bis nach Libnan
| из Афганистана в Либнан
|
| Wenn Blut fließt versteinern Gesichter
| Когда течет кровь, лица превращаются в камень
|
| Sie weint Bruder nicht mehr es gibt keine Hoffnung
| Она больше не плачет, братан, надежды нет
|
| Gewalt an den Schwestern gerichtet mit Kopftuch
| Насилие над сестрами в платках
|
| Bet' zu Gott ruf' ihn auf um zu helfen
| Молитесь Богу, позовите его на помощь
|
| Die qualvolle Zeit dieses Leid zu beenden
| Мучительное время, чтобы положить конец этим страданиям
|
| Die Menschen sie könnten die Zeichen verstehen
| Люди, которых они могли понять знаки
|
| Wann trocknest du endlich die weinenden Tränen?
| Когда ты, наконец, вытрешь слезы?
|
| Sag mir, wann trocknest du die weinenden Tränen?
| Скажи мне, когда ты вытрешь плачущие слезы?
|
| Ich kann nicht mehr wenden ich bleibe nicht stehen
| Я не могу повернуться, я не могу остановиться
|
| Ich kann nur noch denken mit einem Gebet
| Я могу думать только с молитвой
|
| Ich weite die Hände horch' deinem Befehl
| Я открываю руки и слушаю твою команду
|
| Sag mir, wann trocknest du die weinenden Tränen?
| Скажи мне, когда ты вытрешь плачущие слезы?
|
| Ich kann nicht vergessen, die Leichen umgehen
| Я не могу забыть обращаться с телами
|
| Ich kann nur noch denken mit einem Gebet
| Я могу думать только с молитвой
|
| Ich weite die Hände horch' deinem Befehl
| Я открываю руки и слушаю твою команду
|
| Sag mir, wo herrscht Frieden in der Welt?
| Скажи мне, где есть мир в мире?
|
| Außer dir weißt du doch ist hier niemand der uns hilft
| Кроме тебя, ты знаешь, здесь нет никого, кто мог бы нам помочь.
|
| Immer wieder dieses Bild, seh' die Frauen mit Hidschāb
| Снова и снова эту картину вижу женщина в хиджабе
|
| Sie fragen wie lang ist dieser staubige Pfad
| Они спрашивают, как долго этот пыльный путь
|
| Brüder schaufeln ein Grab für die Toten die enden
| Братья копают могилу для мертвых, что конец
|
| Lass' sie fallen erlöse die Menschen die ohne dich kämpfen
| Бросьте их, спасите людей, которые сражаются без вас
|
| Kinder tragen anstatt an Spielzeug Patronen in Händen
| Дети носят в руках патроны вместо игрушек
|
| Viele hungern und warten bloß
| Многие голодают и просто ждут
|
| Wann hört es auf manche sterben durch Atemnot
| Когда это прекращается? Некоторые умирают от одышки
|
| Langsam wirklich stirbt hier die Hoffnung
| Надежда медленно умирает здесь
|
| Denn am Ende des Tages fließt wieder doch Blut
| Потому что в конце дня снова потечет кровь
|
| Sag mir… | Скажи мне… |