| Evil minds bend on destruction
| Злые умы склоняются к разрушению
|
| Ignoring the pleas of their race
| Игнорирование мольб их расы
|
| The final chapter in humanic abduction
| Последняя глава в человеческом похищении
|
| All signs of society erased
| Все признаки общества стерты
|
| People asking fewer questions
| Люди задают меньше вопросов
|
| Letting politicians do their thinking
| Позволить политикам думать
|
| Not questioning nuclear judgement
| Не подвергая сомнению ядерное суждение
|
| As warheads enter our space
| Когда боеголовки входят в наш космос
|
| Our atmosphere clouded with poison
| Наша атмосфера затуманена ядом
|
| We’re killing ourselves to live
| Мы убиваем себя, чтобы жить
|
| Filling the world with hate and dissention
| Наполняя мир ненавистью и разногласиями
|
| We’ll have only our lives to give
| У нас будет только наша жизнь, чтобы дать
|
| What we do now is the key to the future
| То, что мы делаем сейчас, является ключом к будущему
|
| We’ll only have ourselves to blame
| Мы будем винить только себя
|
| For arming the world with the tools of destruction
| За то, что вооружили мир инструментами разрушения
|
| Our ignorance means death
| Наше невежество означает смерть
|
| Warring on opposite nations
| Воюя с противоположными народами
|
| Starvation amongst impoverished nations
| Голод среди обедневших народов
|
| Outlook bleak for the world residue
| Перспективы мрачные для мирового остатка
|
| Ignorance of mankind
| Невежество человечества
|
| Clouding the world with residue
| Омрачение мира остатками
|
| Of man’s toxic industry
| Токсичной индустрии человека
|
| Slowly killing nameless victims
| Медленно убивая безымянных жертв
|
| Whose ignorance leaves them dead
| Чье невежество оставляет их мертвыми
|
| Our atmosphere clouded with poison
| Наша атмосфера затуманена ядом
|
| We’re killing ourselves to live
| Мы убиваем себя, чтобы жить
|
| Filling the world with hate and dissention
| Наполняя мир ненавистью и разногласиями
|
| We’ll have only our lives to give
| У нас будет только наша жизнь, чтобы дать
|
| What we do now is the key to the future
| То, что мы делаем сейчас, является ключом к будущему
|
| We’ll only have ourselves to blame
| Мы будем винить только себя
|
| For arming the world with the tools of destruction
| За то, что вооружили мир инструментами разрушения
|
| Our ignorance means death
| Наше невежество означает смерть
|
| We’re crowded with anger inventions of danger
| Мы переполнены гневными изобретениями об опасности
|
| From man’s diabolical mind
| Из дьявольского ума человека
|
| Humanities dying no use in trying
| Гуманитарные науки умирают бесполезно в попытках
|
| It’s only a matter of time
| Это только вопрос времени
|
| How long will it be before there’s no air to breathe
| Сколько времени пройдет, прежде чем не будет воздуха для дыхания
|
| And our water is polluted water
| И наша вода - загрязненная вода
|
| Ignorance runs rampant noone is caring
| Невежество свирепствует, никто не заботится
|
| Suicide of the human race
| Самоубийство человечества
|
| Ignorance | Невежество |