| To the left, to the left
| Влево, влево
|
| To the left, to the left
| Влево, влево
|
| Mmm
| М-м-м
|
| To the left, to the left
| Влево, влево
|
| Everything you own in the box to the left
| Все, что у вас есть, в ящике слева
|
| In the closet, that's my stuff
| В шкафу это мои вещи
|
| Yes, if I bought it, please don't touch (Don't touch)
| Да, если я купил его, пожалуйста, не трогайте (не трогайте)
|
| And keep talking that mess, that's fine
| И продолжай говорить этот беспорядок, это нормально
|
| But could you walk and talk at the same time?
| Но не могли бы вы ходить и говорить одновременно?
|
| And, it's my name that's on that Jag
| И это мое имя на этом Jag
|
| So remove your bags, let me call you a cab
| Так что снимите свои сумки, позвольте мне вызвать вам такси
|
| Standing in the front yard
| Стоя во дворе
|
| Tellin' me, how I'm such a fool
| Расскажи мне, как я такой дурак
|
| Talkin' 'bout, how I'll never ever find a man like you
| Разговор о том, как я никогда не найду такого человека, как ты
|
| You got me twisted
| Ты меня скрутил
|
| You must not know 'bout me
| Вы не должны знать обо мне
|
| You must not know 'bout me
| Вы не должны знать обо мне
|
| I could have another you in a minute
| Я мог бы получить другого тебя через минуту
|
| Matter of fact, he'll be here in a minute, baby
| На самом деле, он будет здесь через минуту, детка.
|
| You must not know 'bout me
| Вы не должны знать обо мне
|
| You must not know 'bout me
| Вы не должны знать обо мне
|
| I can have another you by tomorrow
| Я могу иметь другого тебя к завтрашнему дню
|
| So don't you ever for a second get to thinking
| Так что ты никогда ни на секунду не задумываешься
|
| You're irreplaceable
| ты незаменим
|
| So go ahead and get gone
| Так что давай и уходи
|
| Call up that chick and see if she's home
| Позвони этой цыпочке и посмотри, дома ли она.
|
| Oops, I bet you thought, that I didn't know
| Ой, держу пари, ты думал, что я не знал
|
| What did you think I was putting you out for?
| За что, по-твоему, я тебя выставил?
|
| 'Cause you was untrue
| Потому что ты был неправдой
|
| Rollin' her 'round in the car that I bought you
| Катаю ее в машине, которую я тебе купил
|
| Baby, drop them keys
| Детка, брось им ключи
|
| Hurry up before your taxi leaves
| Поторопитесь, пока ваше такси не уехало
|
| Standing in the front yard
| Стоя во дворе
|
| Tellin' me, how I'm such a fool
| Расскажи мне, как я такой дурак
|
| Talkin' 'bout, how I'll never ever find a man like you
| Разговор о том, как я никогда не найду такого человека, как ты
|
| You got me twisted
| Ты меня скрутил
|
| You must not know 'bout me
| Вы не должны знать обо мне
|
| You must not know 'bout me
| Вы не должны знать обо мне
|
| I could have another you in a minute
| Я мог бы получить другого тебя через минуту
|
| Matter of fact, he'll be here in a minute, baby
| На самом деле, он будет здесь через минуту, детка.
|
| You must not know 'bout me
| Вы не должны знать обо мне
|
| You must not know 'bout me
| Вы не должны знать обо мне
|
| I will have another you by tomorrow
| У меня будет другой ты к завтрашнему дню
|
| So don't you ever for a second get to thinking
| Так что ты никогда ни на секунду не задумываешься
|
| You're irreplaceable (Irreplaceable)
| Ты незаменим (незаменим)
|
| So since I'm not your everything (Irreplaceable)
| Так как я не все для тебя (незаменим)
|
| How about I'll be nothing (Nothing)
| Как насчет того, что я буду никем (ничем)
|
| Nothing at all to you (Nothing)
| Тебе вообще ничего (ничего)
|
| Baby, I won't shed a tear for you (I won't shed a tear)
| Детка, я не пролью по тебе слезу (не пролью слезу)
|
| I won't lose a wink of sleep
| Я не потеряю сна
|
| 'Cause the truth of the matter is
| Потому что правда в том,
|
| Replacing you was so easy
| Заменить тебя было так просто
|
| To the left, to the left
| Влево, влево
|
| To the left, to the left
| Влево, влево
|
| Mmm
| М-м-м
|
| To the left, to the left
| Влево, влево
|
| Everything you own in the box to the left
| Все, что у вас есть, в ящике слева
|
| To the left, to the left
| Влево, влево
|
| Don't you ever for a second get to thinking
| Ты никогда ни на секунду не задумываешься
|
| You're irreplaceable
| ты незаменим
|
| You must not know 'bout me
| Вы не должны знать обо мне
|
| You must not know 'bout me
| Вы не должны знать обо мне
|
| I could have another you in a minute
| Я мог бы получить другого тебя через минуту
|
| Matter of fact, he'll be here in a minute, baby
| На самом деле, он будет здесь через минуту, детка.
|
| You must not know 'bout me
| Вы не должны знать обо мне
|
| You must not know 'bout me
| Вы не должны знать обо мне
|
| I can have another you by tomorrow
| Я могу иметь другого тебя к завтрашнему дню
|
| So don't you ever for a second get to thinking
| Так что ты никогда ни на секунду не задумываешься
|
| You must not know 'bout me (Baby, yeah)
| Ты не должен знать обо мне (детка, да)
|
| You must not know 'bout me
| Вы не должны знать обо мне
|
| I could have another you in a minute
| Я мог бы получить другого тебя через минуту
|
| Matter of fact, he'll be here in a minute
| На самом деле, он будет здесь через минуту
|
| You can pack all your bags, we're finished
| Вы можете упаковать все свои сумки, мы закончили
|
| (You must not know 'bout me)
| (Вы не должны знать обо мне)
|
| 'Cause you made your bed, now lay in it
| Потому что ты застелила свою постель, теперь лежи в ней.
|
| (You must not know 'bout me)
| (Вы не должны знать обо мне)
|
| I can have another you by tomorrow
| Я могу иметь другого тебя к завтрашнему дню
|
| Don't you ever for a second get to thinking
| Ты никогда ни на секунду не задумываешься
|
| You're irreplaceable | ты незаменим |