| Bis um 16 Uhr schlafen, das Leben fängt nachts an
| Спи до 16:00, жизнь начинается ночью
|
| Neidische Blicke, Dicker, jeder will dick absahn'
| Завистливые взгляды, толстяк, все хотят снять по-крупному
|
| Meine Gegend heiß, wie die meisten meiner Nachbarn
| В моем районе жарко, как и у большинства моих соседей
|
| Deshalb Augen auf und ich bleibe immer wachsam
| Поэтому держите глаза открытыми, и я всегда остаюсь бдительным
|
| Eigenbedarf pro Tag circa acht Gramm
| Личная потребность около восьми граммов в день
|
| Vom feinsten Shurup, Kush oder Afghan
| Из лучших Шуруп, Куш или Афган
|
| Alles fuckt mich ab Mann, Stress wegen Kleinigkeiten
| Все трахает меня, чувак, стресс из-за мелочей
|
| Wir sind älter geworden, seh’n die Zeit verstreichen
| Мы стали старше, смотрим, как проходит время
|
| Es heißt Torbas packen oder pleite bleiben
| Собирай Торбаса или оставайся на мели
|
| In der S-Bahn einpenn' oder SL mit breiten Reifen
| Засыпайте в S-Bahn или SL с широкими шинами
|
| Es geht ganz schnell, dann klicken die Handschell’n
| Это очень быстро, потом щелкают наручники
|
| Doch ich will nicht zum Amt renn', mich hinten anstell’n
| Но я не хочу бежать в офис, стоять в очереди сзади
|
| Wir sind echte Jungs, keine Superstars
| Мы настоящие пацаны, а не суперзвезды
|
| Haben paar Chancen gehabt, doch waren zu verplant
| Было несколько шансов, но они были слишком запланированы
|
| Doch solang das Herz schlägt war ein guter Tag
| Но пока бьется сердце, был хороший день
|
| Schütt ein bisschen Liquor aus, wie es Tupac sagt
| Вылейте ликер, как говорит Тупак
|
| Zeit verfliegt wie in der Sanduhr
| Время летит как в песочных часах
|
| Nimm ein' Schluck aus der Jackie, dreh ein Gramm pur
| Сделайте глоток из Джеки, сверните грамм чистого
|
| Das ist Hamburg, zu viele wurden krank dort
| Это Гамбург, там слишком много заболело
|
| Suchen den Jackpot, Para durch Transport
| В поисках джекпота, Пара на транспорте
|
| Zeit verfliegt wie in der Sanduhr
| Время летит как в песочных часах
|
| Nimm ein' Schluck aus der Jackie, dreh ein Gramm pur
| Сделайте глоток из Джеки, сверните грамм чистого
|
| Das ist Hamburg, die Stadt macht dich schizo
| Это Гамбург, город сводит с ума
|
| Paranoid, depressiv, isso
| Параноик, депрессия, isso
|
| Du denkst, du hast Jungs, die dir helfen bei Stress
| Вы думаете, что у вас есть парни, которые помогут вам справиться со стрессом
|
| Aber wenn’s hart auf hart kommt is locker die Hälfte weg
| Но когда дело доходит до драки, его легко наполовину
|
| Jeder denkt an sein' Arsch, Hamburg, Fight Club
| Каждый думает о своей заднице, Гамбурге, Бойцовском клубе
|
| Nicht nur am Freitag, das Leben ist nicht einfach
| Не только в пятницу, жизнь непроста
|
| In meiner Heimat weht ein rauer Wind
| В моей родине дует суровый ветер
|
| Sag, wem von dein' Leuten vertraust du blind
| Скажи мне, кому из своих людей ты доверяешь слепо
|
| Wie man sagt, aus den Augen, aus dem Sinn
| Как говорится, с глаз долой, из сердца вон
|
| Uns’re Brüder sitzen drin, während wir da draußen sind
| Наши братья сидят, пока мы там
|
| Diggah, und die Zeit bleibt nie stehn
| Дигга, и время никогда не стоит на месте
|
| Blaulicht, Siren', ich muss raus aus dem scheiß Leben
| Мигающие огни, сирена, я должен выбраться из этой дерьмовой жизни
|
| Erstmal ein' kleben und dann weiterseh’n
| Сначала приклей, а потом смотри
|
| Doch wie es jetzt läuft kann’s auf jeden Fall nicht weitergeh’n
| Но то, как обстоят дела сейчас, так продолжаться не может.
|
| Ungelogen, Dicker, nonstop Frustration
| Никакой лжи, Дикер, безостановочное разочарование.
|
| Ich muss rausgeh’n, Shurup aus dem Bunker hol’n
| Мне нужно выйти, вытащить Шурупа из бункера
|
| Kann nich aufsteh’n und warten an der Busstation
| Не могу встать и ждать на автовокзале
|
| Um sechs Uhr morgens, für sechs Euro Stundenlohn
| В шесть утра за шесть евро в час
|
| Zeit verfliegt wie in der Sanduhr
| Время летит как в песочных часах
|
| Nimm' ein' Schluck aus der Jackie, dreh ein Gramm pur
| Сделайте глоток из Джеки, сверните грамм чистого
|
| Das ist Hamburg, zu viele wurden krank dort
| Это Гамбург, там слишком много заболело
|
| Suchen den Jackpot, Para durch Transport
| В поисках джекпота, Пара на транспорте
|
| Zeit verfliegt wie in der Sanduhr
| Время летит как в песочных часах
|
| Nimm' ein' Schluck aus der Jackie, dreh ein Gramm pur
| Сделайте глоток из Джеки, сверните грамм чистого
|
| Das ist Hamburg, die Stadt macht dich schizo
| Это Гамбург, город сводит с ума
|
| Paranoid, depressiv, isso | Параноик, депрессия, isso |