| Aye aye
| Да да
|
| S4mmi back aye
| S4mmi назад да
|
| Ti je i hupt si shokt e tu
| Ты такой же, как твой друг
|
| Vete veten ka je
| У тебя есть ты
|
| Aye aye
| Да да
|
| Ain’t no gang right here
| Здесь нет банды
|
| Une se qes veten mu shit qata
| я продаю себя
|
| Nuk mujn mem ble
| я не могу это купить
|
| Aye aye
| Да да
|
| Ala qaj pe Tetove
| Ala caj pe Tetove
|
| Jo be nuk des muzika
| Нет, без музыки
|
| Deri sa ta rrshoj pi dore
| Пока я не потру его в руке
|
| Lej be krejt ti ngojn kongt
| Позвольте мне сделать все это для вас
|
| Fmija e shkolles fillore
| Ребенок начальной школы
|
| I thom te dopt keshin (haha)
| Я говорю им удвоить деньги (ха-ха)
|
| Qata pe han si forre
| Я ел это как ад
|
| Wow wow wow wow
| Вау вау вау вау
|
| Sa e madhe kjo qant
| Как велик этот крик
|
| Mu sem kan verifiku n insta
| у меня нет верификации в инсте
|
| Se jom i verifikun nbank
| Что я не проверяю nbank
|
| Wow wow wow wow
| Вау вау вау вау
|
| Jom i madh ntona ant
| Джом и магнтона муравей
|
| Ti sille sille kon dush
| Ты принимаешь душ
|
| Se me s4mmin skan shanc
| Это с наименьшим шансом сканирования
|
| Je je se un jetoj pi alltis
| Это потому что я живу в Италии
|
| Kam me dek pe alltis
| у меня более чем достаточно
|
| Kta po thojn që jom sos
| Это то, что они говорят
|
| Un ala se kam nis
| Я только начал
|
| Ton jeta shkoj nrrug
| Наша жизнь уходит на второй план
|
| Po kurr si lash une tshpis
| Да, я никогда не отпускаю
|
| I qoj 10 shok me bo pare
| Я привел с собой 10 друзей
|
| Ton qyteti ka kris
| В нашем городе кризис
|
| Ton qyteti ka kris
| В нашем городе кризис
|
| I qoj 10 shok me bo pun
| У меня есть 10 друзей, с которыми я работаю
|
| Ton qyteti ka kris
| В нашем городе кризис
|
| Ton qyteti ka kris
| В нашем городе кризис
|
| Ton qyteti ka kris
| В нашем городе кризис
|
| Vijm 10 kille tshqipnis
| Привозим 10 кг чипни
|
| Ton qyteti ha xhiz
| Наш город ест сыр
|
| Ton qyteti (ej) ha xhiz
| Тон город (ej) ха сыр
|
| Dhjet shok ka dhjet mij
| У десяти друзей десять тысяч
|
| (Woh) puna jon po kushton (woh)
| (Воу) наша работа стоит (воу)
|
| Si person jom i leht
| Как человек я не простой
|
| Amo xhepi rënon
| Амо карман падает
|
| Oo ja kom nis me bo cash (cash)
| Оо, вот я иду с бо наличными (наличными)
|
| Ça me bo hajde merrmi
| Давай пошли
|
| S4mmi erdhi prej postit | S4mmi пришло с почты |
| Ça me bo jom i vetmi
| Что насчет меня, я единственный
|
| Jo si boj krejt vet
| Не как чернила сами по себе
|
| Ja lo do pun ekipes
| Молодцы команда
|
| Oooo viti jam o kët vjet
| Оооо год я о эти годы
|
| E ti ki kohes s rites
| У вас есть время обряда
|
| Hala qaty nrrug se dalloj naten pi dites
| Улица Хала кати, чтобы я мог отличить день от ночи
|
| Kejt kejt kejt mangupat ti bish
| Сюда, сюда, сюда, мангупат, ты
|
| Kur ti she ren quditesh
| Когда ты северный олень, ты удивляешься
|
| Hejterat ma bojn tshemtum une boj pare tbukra
| Haterat ma boj tsemtum une boj pare tbukra
|
| Ala jom zhag per toke se qashtu mrriti rruga
| Ала Джом Заг для земли вот как дорога пошла
|
| Edhe hala harxhes me kohen
| Даже игла отнимает много времени
|
| Mijrat i kena minuta
| Тысячи минут
|
| Un po vij ktu strong e kta si kqyri si huta
| Я иду сюда сильным, и вот как я выглядел, как будто я торопился
|
| Ej ej se un jetoj pi alltis
| Эй, эй, я живу в Пи Альтис
|
| Kam me dek pe alltis
| у меня более чем достаточно
|
| Kta po thojn qe jom sos
| Вот что они говорят
|
| Un ala se kam nis
| Я только начал
|
| Ton jeta shkoj nrrug
| Наша жизнь уходит на второй план
|
| Po kurr si lash une tshpis
| Да, я никогда не отпускаю
|
| I qoj 10 shok me bo pare
| Я привел с собой 10 друзей
|
| Ton qyteti ka kris
| В нашем городе кризис
|
| Ton qyteti ka kris
| В нашем городе кризис
|
| I qoj 10 shok me bo pun
| У меня есть 10 друзей, с которыми я работаю
|
| Ton qyteti ka kris
| В нашем городе кризис
|
| Ton qyteti ka kris
| В нашем городе кризис
|
| Ton qyteti ka kris
| В нашем городе кризис
|
| Vijm 10 kille tshqipnis
| Привозим 10 кг чипни
|
| Ton qyteti haxhis
| Наш город паломников
|
| Ton qyteti (ej) haxhis | Тон города (приходят) паломники |