| Mikrofon onlarda yerindən oynadı, mənə gələndə o sərbəstdir
| В них играл микрофон, и когда он пришел ко мне, он был свободен
|
| Hələ bəs deyil, sildim o günləri, Rüzgar heç kimin tələbəsi deyil!
| Мало, я вычеркнул те дни, Рюзгар ничей ученик!
|
| Rap mənim həyatımı göt günə qoydu girəndə bildim əlimə sistem
| Рэп положил мою жизнь в жопу в тот день, когда я вошел в систему в своих руках
|
| Sən hirsnən gəl dili diss`nən gəl belə lap istəsən əli biznən gəl
| Если ты сердишься, приходи к нам, если хочешь, приходи к нам
|
| Özündə bilirsən eləsəm bunu mən talpan dağılar bir zəngə
| Если вы знаете, я звонарь
|
| Hey dinləyici ! | Эй, слушатель! |
| Sən AzRap`in içini mənim qədər kaş bilsən əgər
| Я бы хотел, чтобы вы знали AzRap изнутри так же хорошо, как и я.
|
| O zaman yarıdan çoxunu boş verib bu yolu sonacan biznən gələrdin
| Тогда бы вы ушли более чем наполовину пустыми и пришли бы от нас так до конца
|
| Burda baş çıxartmaq bilki asan deyil bu çətin iş
| Здесь непростая задача
|
| Düz 15 kilo mən arıqladım ac qalmaqdan rap çəkmiş
| Ровно на 15 фунтов я похудел, умер от голода
|
| Bu çətin iş əl çəkmir var çəkiliş sən çəkil əşşi
| Это тяжелая работа, вам не нужно стрелять
|
| Bunu qəbul eləməlisən AzRap mənsiz çökmüş
| Вы должны признать, что AzRap рухнул без меня.
|
| Adolf Hitler Mayn Kamp birdə Albert Kamü Çöküş
| Главный лагерь Адольфа Гитлера Внезапный крах Альбера Камю
|
| Mənə güc verdi mən qayıtdım var Charlie var çox iş
| Это придало мне сил, и я вернулся к тому, что у Чарли много работы.
|
| Sənin mənliyin varsa göstər bunu mənə vərəqini götürüb çək bir şey
| Если у тебя есть эго, покажи мне его, возьми лист бумаги и нарисуй что-нибудь.
|
| Mənə görə bütün işin bura qədər saxla ! | Сохраните всю работу для меня! |
| Sönür verse`vü çək fişi
| Выключите стих и вытащите вилку
|
| Nəqarət:
| Вызов:
|
| Mənim böyrəklərim bunu yaxşı bilir nədi gecələri qalmaq studio birdə kardonun
| Мои почки прекрасно знают, что такое ночевать в студии
|
| üstündə yatmaq şaxtada donmaq, yazmaq ac qarnına
| лежать на нем, мерзнуть на морозе, писать натощак
|
| Amma New Schoole rap bunu görmədi bilmədi, bilmədi nə deməydi ac qalmaq onlar
| Но рэп New Schoole этого не видел, не знал, что значит морить их голодом
|
| yedilər soskanı acikaynan birdə siqareti çəkdilər paçkaynan
| Они съели соску и вдруг выкурили соску
|
| 2`ci verse
| 2-й куплет
|
| Bax bu günə qədər hər kəlməmin dalında durdum qaçmadım şəxsən mən
| До сих пор я стоял за каждым словом и не убегал
|
| Amma sən fərqli mən vəzir ola bilmərəm olmadı olmaz şah səndən
| Но в отличии от тебя я не могу быть министром, король не будет из тебя
|
| Bunun eybi yoxdu bunun meydini yoxluyun birdən dura bilər ölmədi bilin
| Там нет ничего плохого
|
| Mənim zərbəm ağır bir vurduğum qalxmır getdi şans əldən
| Мой удар не поднялся, я нанес сильный удар, упустил шанс
|
| Vurub əz başını bunun özü qaşınır bax belədiki birinci özü başladı
| Он почесал голову, и она зачесалась, и первый начал
|
| Gəlib AzRap`ədə birdənə pox qoydu bunu buraxmayın heç vaxt öz başına
| Он пришел на AzRap и вдруг поднял шумиху, никогда не позволяйте этому происходить само по себе
|
| Mənim yolumda qurduğun bombalar part partdadı ama öz başında
| Бомбы, которые ты заложил на моем пути, взорвались, но сами по себе
|
| Sən özündən balacaya əl dəymə ala buda bir gündə gələ bilər öz başıva
| Вы можете потрогать малыша, но однажды он сам придет к вам
|
| Mənə deyin-deyin burda əmr verən kim? | Подскажите, кто здесь заказывал? |
| dərəbəylik deyil mənəm o kral
| Я не король тирании
|
| Sən çox danışma man sakit dur ! | Не болтай слишком много, чувак, будь спокоен! |
| Mənim atdığım hər punch çənəvi qırar
| Каждый удар, который я наношу, ломает челюсть
|
| Hər yazdığım mətnimi əzbər de sənin sənətivə hörmətim bir qram
| Запоминай каждый текст, который я пишу, грамм уважения к твоему творчеству
|
| Mən gələndə meydana Battle Rap və sən tərk elə çəkil dur bir qırağa
| Когда я пришел, появился Battle Rap, и вы встали в сторонку, чтобы вы могли уйти
|
| Bu ilk round bu bir underground bura Sumqayıt 1`ci mikrorayon
| Это первый тур, это подземный Сумгайытский 1-й микрорайон
|
| Sənin bildiyin rap mərkəzdən partlamır bunu sübut eləsin Detroit
| Докажите, что рэп, который вы знаете, не взрывается в центре Детройта.
|
| Var Biggie Smalls var Mobb Deep bura East coast var Big Pun
| Есть Biggie Smalls, есть Mobb Deep, есть Восточное побережье, Big Pun
|
| Mən Gangsta Əli`nin qardaşı hamınız bir-bir gəlin blya click boom
| Я брат Гэнгста Али, вы все приходите по одному бля щёлк-бум
|
| Nəqarət:
| Вызов:
|
| Mənim böyrəklərim bunu yaxşı bilir nədi gecələri qalmaq studio birdə kardonun
| Мои почки прекрасно знают, что такое ночевать в студии
|
| üstündə yatmaq şaxtada donmaq, yazmaq ac qarnına
| лежать на нем, мерзнуть на морозе, писать натощак
|
| Amma New Schoole rap bunu görmədi bilmədi, bilmədi nə deməydi ac qalmaq onlar
| Но рэп New Schoole этого не видел, не знал, что значит морить их голодом
|
| yedilər soskanı acikaynan birdə siqareti çəkdilər paçkaynan
| Они съели соску и вдруг выкурили соску
|
| 3`cü verse
| 3-й куплет
|
| Biraz şöhrəti olanın cibində manatı varsa yaradır monopoliya
| Если в кармане малоизвестного человека есть манат, это создает монополию.
|
| Və beləsini tutub axı neyniyəsən? | А что ты его держишь? |
| Bunun əllərin, ayağın bağlıyasan
| Вы связываете руки и ноги
|
| Tutub başından atasan qatar yolunda mən qorxmuram əsla burda batalyon var
| Я не боюсь, что здесь на железнодорожном пути батальон
|
| Hər ağır keçən bir mübarizə mənə xatırladır bu yol Napolyon`u
| Каждый тяжелый бой напоминает мне о Наполеоне
|
| Çox sinəvə döyüb özüvü dartma mən Leito parkour sən K2
| Не втягивай себя слишком сильно в грудь Leito parkour you K2
|
| Mənim beynimi qızdırma kəsərəm o boğazıvıda bir kağız kartnan
| Я резал себе мозг лихорадкой от бумажки в горле
|
| Bunun ardı var hər yan divar burda qələbəni qazanacam and var
| После этого у каждой боковой стены есть клятва победить здесь
|
| Birdə DeFakto, Charlie və Sensei var məni qaldıracaq qol qanad var
| Внезапно появляются ДеФакто, Чарли и Сэнсэй, есть крылатые крылья, которые поднимут меня.
|
| Burda bir neçə MC var hansıki dünən dedikləri nəsə bu gün düz gəlmir
| Есть несколько ведущих, которые не согласны с тем, что они сказали вчера.
|
| Bunlar görəndə bizi belə qorxullar gəlib salamda verməyə üzü gəlmir
| Когда они это видят, такие трусы не приходят к нам навстречу
|
| Atıvı özgə minir sən nə gündəsən gəlib intihar elə batır öz gəmini
| Ативи приходит к кому-то другому, в какой бы день ты ни пришел и не совершил самоубийство, твой корабль тонет
|
| Rap`i göt günə qoydunuz ona görə rap bizi qurban seçib özü bizi gəmirir
| Ты засовываешь рэп в жопу, поэтому рэп выбирает нас жертвами и грызет нас
|
| Məni Bizə Yol Ver deyə çağırmayın məni çağırın Sürgün, Rapressia
| Не называй меня Разреши называть меня Изгнанием, Рапрессия
|
| Mən o vaxtdan bura qədər Battle Rap`də birdə vurdum nə qədər rapperə ziyan
| С тех пор я поразил многих рэперов в Battle Rap
|
| Hər əlində mikrafon olan deyir mən birinciyəm mən faciəəə
| Все, у кого есть микрофон, говорят, что я первый в трагедии
|
| Sətir bizə görə deyil biz qorxmadıq inan biz deyilik bildiyin ağciyər
| Линия не для нас, мы не боимся, поверьте, мы знаем легкие
|
| Outro:
| Окончание:
|
| Hər kəlməmi dinlə və beynivə sox — hər kəlməmi dinlə və beynivə sox — hər
| Слушайте каждое слово и вставляйте его в свой мозг - слушайте каждое слово и вставляйте его в свой мозг - каждый
|
| kəlməmi dinlə və beynivə sox — hər kəlməmi dinlə və beynivə sox
| слушайте мои слова и вставляйте их в свой мозг - слушайте каждое слово и вставляйте их в свой мозг
|
| Hər kəlməmi dinlə və beynivə sox bunu meylivə sal bunu meyidivə sox — hər
| Слушайте каждое слово и вставляйте его в свой мозг
|
| kəlməmi dinlə və beynivə sox bunu meylivə sal bunu meyidivə sox
| послушай мои слова и вложи их в свой мозг
|
| Bax mənə mənə mənə mənə mənə mənə mənə mənə mic`ı ver — Bax mənə mənə mənə mənə
| Посмотри на меня, посмотри на меня, посмотри на меня, посмотри на меня, посмотри на меня, посмотри на меня, посмотри на меня
|
| mənə mənə mənə mənə mic`ı ver — Bax mənə mənə mənə mənə mənə mənə mənə mənə
| дай мне мой микрофон дай мне - увидишь меня скажи мне скажи мне скажи мне скажи мне скажи мне скажи мне
|
| mənə mənə mənə mənə mənə mənə mənə mənə mənə mənə mənə mic`ı ver | дай мне дай мне дай мне дай мне дай мне дай мне дай мне дай мне микрофон дай мне |