Перевод текста песни It'S Love Baby (07-07-55) - Ruth Brown, Jarrett

It'S Love Baby (07-07-55) - Ruth Brown, Jarrett
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни It'S Love Baby (07-07-55) , исполнителя -Ruth Brown
Песня из альбома: 1954-1956
В жанре:Блюз
Дата выпуска:03.08.2008
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Classics Blues & Rhythm Series

Выберите на какой язык перевести:

It'S Love Baby (07-07-55) (оригинал)Это любовь, Детка (07-07-55) (перевод)
Baby, I don’t know why I love you Детка, я не знаю, почему я люблю тебя
I don’t know why I feel this way Я не знаю, почему я так себя чувствую
Baby, I don’t know why I love you Детка, я не знаю, почему я люблю тебя
I don’t know why I feel this way Я не знаю, почему я так себя чувствую
But I think about you, baby Но я думаю о тебе, детка
Twenty-four hours of the day Двадцать четыре часа в сутки
Well, honey, my days and nights are lonely Ну, дорогая, мои дни и ночи одиноки
I need your lovin' through the day Мне нужна твоя любовь в течение дня
Well, honey, my days and nights are lonely Ну, дорогая, мои дни и ночи одиноки
I need your lovin' through the day Мне нужна твоя любовь в течение дня
And I’d go home to my darlin' И я бы пошел домой к моей дорогой
Twenty-four hours of the day Двадцать четыре часа в сутки
From five o’clock in the early evenin' С пяти часов раннего вечера
Till six o’clock in the early mornin' До шести часов утра
I could squeeze you with all of my might Я мог бы сжать тебя изо всех сил
If I can love ya till the broad daylight Если я смогу любить тебя до бела дня
Well, I’d come home to my darlin' Ну, я бы пришел домой к моей дорогой
Twenty-four hours of the day Двадцать четыре часа в сутки
From five o’clock in the early evenin' С пяти часов раннего вечера
Well, it’s six o’clock in the early mornin' Ну, шесть часов раннего утра
I could squeeze you with all of my might Я мог бы сжать тебя изо всех сил
If I can love ya till the broad daylight Если я смогу любить тебя до бела дня
Well, I’d come home to my darlin' Ну, я бы пришел домой к моей дорогой
Twenty-four hours of the dayДвадцать четыре часа в сутки
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: