| Baby, I don’t know why I love you
| Детка, я не знаю, почему я люблю тебя
|
| I don’t know why I feel this way
| Я не знаю, почему я так себя чувствую
|
| Baby, I don’t know why I love you
| Детка, я не знаю, почему я люблю тебя
|
| I don’t know why I feel this way
| Я не знаю, почему я так себя чувствую
|
| But I think about you, baby
| Но я думаю о тебе, детка
|
| Twenty-four hours of the day
| Двадцать четыре часа в сутки
|
| Well, honey, my days and nights are lonely
| Ну, дорогая, мои дни и ночи одиноки
|
| I need your lovin' through the day
| Мне нужна твоя любовь в течение дня
|
| Well, honey, my days and nights are lonely
| Ну, дорогая, мои дни и ночи одиноки
|
| I need your lovin' through the day
| Мне нужна твоя любовь в течение дня
|
| And I’d go home to my darlin'
| И я бы пошел домой к моей дорогой
|
| Twenty-four hours of the day
| Двадцать четыре часа в сутки
|
| From five o’clock in the early evenin'
| С пяти часов раннего вечера
|
| Till six o’clock in the early mornin'
| До шести часов утра
|
| I could squeeze you with all of my might
| Я мог бы сжать тебя изо всех сил
|
| If I can love ya till the broad daylight
| Если я смогу любить тебя до бела дня
|
| Well, I’d come home to my darlin'
| Ну, я бы пришел домой к моей дорогой
|
| Twenty-four hours of the day
| Двадцать четыре часа в сутки
|
| From five o’clock in the early evenin'
| С пяти часов раннего вечера
|
| Well, it’s six o’clock in the early mornin'
| Ну, шесть часов раннего утра
|
| I could squeeze you with all of my might
| Я мог бы сжать тебя изо всех сил
|
| If I can love ya till the broad daylight
| Если я смогу любить тебя до бела дня
|
| Well, I’d come home to my darlin'
| Ну, я бы пришел домой к моей дорогой
|
| Twenty-four hours of the day | Двадцать четыре часа в сутки |