| Rise and Fight (оригинал) | Встань и сражайся (перевод) |
|---|---|
| Everybody in Germany | Все в Германии |
| has learned how vicious people | узнал, как порочные люди |
| are making successful politics | делают успешную политику |
| they give a fuck for human rights | им плевать на права человека |
| laws that they created, they break, too | законы, которые они создали, они тоже нарушают |
| they put their political enemies down | они подавляют своих политических врагов |
| --- to spy 'em-to keep 'em under surveillance | --- to spy 'em - держать их под наблюдением |
| ---completely control-to eliminate 'em | ---полностью контролировать-устранить их |
| RISE AND FIGHT | ПОДНИМАЙСЯ И СРАЖАЙСЯ |
| FOR WHAT IS RIGHT | ДЛЯ ЧЕГО ПРАВИЛЬНО |
| They’re similar to a Mafia | Они похожи на мафию |
| corruption and manipulation are their ways | коррупция и манипуляция - их пути |
| to reach their aim | чтобы достичь своей цели |
| they denounce each other | они осуждают друг друга |
| the economy dictates | экономика диктует |
| the world around us dies | мир вокруг нас умирает |
| but we can --- change it --- | но мы можем --- изменить это --- |
| with CIVIL DISOBEDIENCE | с ГРАЖДАНСКИМ НЕПОВИНОВЕНИЕМ |
| RISE AND FIGHT | ПОДНИМАЙСЯ И СРАЖАЙСЯ |
| FOR WHAT IS RIGHT | ДЛЯ ЧЕГО ПРАВИЛЬНО |
| OUR TIME WILL COME | НАШЕ ВРЕМЯ ПРИДЕТ |
| AND SOON THEY’LL SEE | И СКОРО УВИДУТ |
| THE ONLY THING WE NEED IS | ЕДИНСТВЕННОЕ, ЧТО НАМ НУЖНО ЭТО |
| CIIVIL DISOBEDIENCE | ГРАЖДАНСКОЕ НЕПОВИНОВЕНИЕ |
