| One side of this story
| Одна сторона этой истории
|
| Your side of this story
| Ваша сторона этой истории
|
| One side of this story
| Одна сторона этой истории
|
| Your side of this story
| Ваша сторона этой истории
|
| Uh, tell your mother, it’s alright
| Э-э, скажи своей матери, все в порядке
|
| Tell your sisters and brothers, it’s okay
| Скажи своим сестрам и братьям, все в порядке
|
| Your friends are on the way
| Твои друзья уже в пути
|
| Tell em calm down
| Скажи им успокоиться
|
| Cause they don’t even know
| Потому что они даже не знают
|
| We going to work this out
| Мы собираемся решить это
|
| Cause that’s how it starts, right there
| Потому что так оно и начинается, прямо там
|
| Telling everybody round here
| Рассказывая всем здесь
|
| What’s going on between this
| Что происходит между этим
|
| We can’t let em all in here
| Мы не можем впустить их всех сюда
|
| Cause everybody ain’t for us Specially me When they only hear
| Потому что все не для нас Особенно я Когда они только слышат
|
| One side of the story and that’s your side of the story
| Одна сторона истории, и это ваша сторона истории
|
| Then they make up their own story
| Затем они составляют свою собственную историю
|
| I wonder if they only heard my story
| Интересно, слышали ли они только мою историю
|
| That I love you only, baby, can’t you see
| Что я люблю только тебя, детка, разве ты не видишь
|
| They don’t know about you and me I got an idea we should get away
| Они не знают о нас с тобой, у меня есть идея, что мы должны уйти
|
| Somewhere with a view of the ocean for a couple days
| Где-нибудь с видом на океан на пару дней
|
| All night we could make make up to break up love
| Всю ночь мы могли помириться, чтобы разрушить любовь
|
| And clear our minds, nobody there but us And if the phone rings, let it ring
| И очисти наши мысли, никого нет, кроме нас И если зазвонит телефон, пусть зазвонит
|
| If there’s a knock at the door, let em knock
| Если в дверь стучат, пусть стучат
|
| If it’s the end of the world, let it end
| Если это конец света, пусть он закончится
|
| At least I’ll be with my girl
| По крайней мере, я буду со своей девушкой
|
| Cause everybody ain’t for us Specially me when they only hear
| Потому что все не для нас, особенно я, когда они только слышат
|
| One side of the story and that’s your side of the story
| Одна сторона истории, и это ваша сторона истории
|
| Then they make up their own story
| Затем они составляют свою собственную историю
|
| I wonder if they only heard my story
| Интересно, слышали ли они только мою историю
|
| That I love you only, baby, can’t you see
| Что я люблю только тебя, детка, разве ты не видишь
|
| They don’t know about you and me When they see ya cry
| Они не знают о нас с тобой, когда видят, что ты плачешь
|
| They don’t know I’m hurt
| Они не знают, что мне больно
|
| When they feel your pain
| Когда они чувствуют твою боль
|
| They don’t know I"m worse off
| Они не знают, что мне хуже
|
| But I hold it in til I see you again
| Но я держу это в себе, пока не увижу тебя снова
|
| Cause I don’t wanna answer to nobody but you
| Потому что я не хочу отвечать никому, кроме тебя
|
| One side of the story
| Одна сторона истории
|
| Your side of the story
| Ваша сторона истории
|
| One side of the story
| Одна сторона истории
|
| They only hear one side of the story
| Они слышат только одну сторону истории
|
| And that’s your side of the story
| И это ваша сторона истории
|
| Then they make up their own story
| Затем они составляют свою собственную историю
|
| I wonder if they only heard my story
| Интересно, слышали ли они только мою историю
|
| That I love you only, baby, can’t you see
| Что я люблю только тебя, детка, разве ты не видишь
|
| They don’t know about you and me They don’t know what we know
| Они не знают о нас с тобой. Они не знают того, что знаем мы.
|
| One side of the story and that’s your side of the story
| Одна сторона истории, и это ваша сторона истории
|
| Baby, tell them that they don’t know what we know
| Детка, скажи им, что они не знают того, что знаем мы
|
| One side of the story and that’s my side of the story | Одна сторона истории, и это моя сторона истории |