| It’s not the pale moon that excites me
| Меня волнует не бледная луна
|
| That thrills and delights me, oh baby
| Это волнует и восхищает меня, о, детка
|
| It’s just the nearness of you
| Это просто близость тебя
|
| It isn’t your sweet conversation
| Это не твой сладкий разговор
|
| That brings this sensation, oh no baby
| Это приносит это ощущение, о нет, детка
|
| It’s just the nearness of you
| Это просто близость тебя
|
| When I’m in your arms and I feel you so close to me
| Когда я в твоих объятиях и чувствую, что ты так близко ко мне
|
| All my wildest dreams, they came true, yes they do
| Все мои самые смелые мечты сбылись, да
|
| I need no soft lights to enchant me
| Мне не нужен мягкий свет, чтобы очаровать меня.
|
| If you’ll only grant me, grant me the right, baby
| Если ты только дашь мне, дай мне право, детка
|
| To hold you ever so tight
| Держать тебя так крепко
|
| And to feel in the night, oh baby
| И чувствовать в ночи, о, детка
|
| The nearness of you
| Близость к вам
|
| When I’m in your arms and I feel you so close to me
| Когда я в твоих объятиях и чувствую, что ты так близко ко мне
|
| All my wildest dreams, they came true, baby, yes they do
| Все мои самые смелые мечты сбылись, детка, да
|
| I need no soft lights to enchant me
| Мне не нужен мягкий свет, чтобы очаровать меня.
|
| If you’ll only grant me, grant me the right, baby
| Если ты только дашь мне, дай мне право, детка
|
| To hold you ever so tight
| Держать тебя так крепко
|
| And to feel in the night, oh baby
| И чувствовать в ночи, о, детка
|
| The nearness of you
| Близость к вам
|
| Yeah and to feel in the night, oh my baby
| Да, и чувствовать в ночи, о мой ребенок
|
| The nearness of you
| Близость к вам
|
| And to feel in the night, oh just so tight
| И чувствовать в ночи, о, просто так туго
|
| The nearness of you | Близость к вам |