| They gave him his orders at Monroe Virginia
| Они отдали ему приказы в Монро, Вирджиния.
|
| Sayin' Steve you’re way behind time
| Говоришь, Стив, ты сильно отстал от времени.
|
| This is not 38 but it’s old 97
| Это не 38, а старый 97
|
| You must put her into Spencer on time
| Вы должны поместить ее в Спенсер вовремя
|
| He looked round and said to his black greasy fireman
| Он огляделся и сказал своему черному сальному пожарному
|
| Shovel on a little more coal
| Лопата на немного больше угля
|
| And when we cross that White Oak Mountain
| И когда мы пересекаем гору Белый Дуб
|
| You can watch old 97 roll
| Вы можете посмотреть старый ролик 97
|
| It’s a mighty rough road from Lynchburg to Danville
| Это могучая неровная дорога от Линчберга до Данвилла.
|
| With a line on a three mile grade
| С линией на уровне трех миль
|
| It was on that grade that he lost his airbrakes
| Именно в этом классе он потерял воздушные тормоза
|
| And see what a jump we made
| И посмотрите, какой прыжок мы сделали
|
| He was goin' down the grade making ninety miles an hour
| Он спускался по склону со скоростью девяносто миль в час
|
| When his whistle began to a scream
| Когда его свисток начал кричать
|
| He was found in the wreck with his hand on the throttle
| Он был найден среди обломков с рукой на дроссельной заслонке
|
| And scalded to death by the steam
| И ошпаренный паром
|
| So come all you ladies you must take a warning
| Так что приходите все вы, дамы, вы должны принять предупреждение
|
| From this time on and learn
| С этого момента и учиться
|
| Never speak harsh words to your true loving husband
| Никогда не говорите резких слов своему истинному любящему мужу
|
| He may leave you and never return | Он может уйти от вас и никогда не вернуться |