| I wandered again to my old cabin home
| Я снова забрел в свою старую хижину
|
| Well I called for my loved ones that I wanted to see
| Ну, я позвал своих близких, которых хотел увидеть
|
| Then I waited for a voice that would bid me come in
| Затем я дождался голоса, который пригласит меня войти.
|
| Nobody answered nobody answered me
| никто не ответил мне никто не ответил
|
| Well I called and I called but nobody answered
| Ну, я звонил и звонил, но никто не ответил
|
| Well I searched everywhere but nobody could I see
| Ну, я искал везде, но никого не видел
|
| Then I knocked on the door like I oft had before
| Затем я постучал в дверь, как часто делал раньше
|
| But nobody answered nobody answered me
| Но никто не ответил мне никто не ответил
|
| Then I turned away from that dear little home
| Затем я отвернулся от этого милого маленького дома
|
| That perhaps never more never more will I see
| Что, возможно, я больше никогда больше не увижу
|
| As I turned to go yes I called out once more
| Когда я повернулся, чтобы уйти, я снова позвал
|
| Nobody answered nobody answered me
| никто не ответил мне никто не ответил
|
| So I called and I called but nobody answered
| Так что я звонил и звонил, но никто не ответил
|
| Well I searched everywhere but nobody could I see
| Ну, я искал везде, но никого не видел
|
| Then I knocked on the door like I oft had before
| Затем я постучал в дверь, как часто делал раньше
|
| But nobody answered nobody answered me | Но никто не ответил мне никто не ответил |