| All year long in the mountains
| Круглый год в горах
|
| Lives an old man, they say.
| Живет старик, говорят.
|
| He wraps up bundles with ribbons,
| Обвязывает он лентами связки,
|
| Just to give them away.
| Просто чтобы отдать их.
|
| All year long in the mountains,
| Круглый год в горах,
|
| He looks down to see
| Он смотрит вниз, чтобы увидеть
|
| Kids that are good, and kids that are bad,
| Хорошие дети и плохие дети,
|
| And treats them accordingly.
| И относится к ним соответственно.
|
| If you want toys like other little boys
| Если вы хотите игрушки, как другие маленькие мальчики
|
| In your neighborhood,
| В вашем районе,
|
| Don’t wait 'til the night before Christmas
| Не жди ночи перед Рождеством
|
| To be good.
| Быть хорошим.
|
| And dolls with curls are for the little girls,
| А куколки с кудрями для девчонок,
|
| Who do things they should,
| Кто делает то, что должен,
|
| So don’t wait 'til the night before Christmas
| Так что не ждите ночи перед Рождеством
|
| To be good.
| Быть хорошим.
|
| You can’t fool Mister Santa Claus,
| Вы не можете обмануть мистера Санта-Клауса,
|
| He knows right from wrong;
| Он отличает правильное от неправильного;
|
| And you can’t be right for just one night,
| И ты не можешь быть прав только на одну ночь,
|
| You gotta be right, right along.
| Вы должны быть правы, прямо сейчас.
|
| You’d love to see another Christmas tree
| Вы бы хотели увидеть еще одну рождественскую елку
|
| Where the old one stood.
| Где стоял старый.
|
| So don’t wait 'til the night before Christmas
| Так что не ждите ночи перед Рождеством
|
| To be good.
| Быть хорошим.
|
| Santa Claus has a big book
| У Деда Мороза есть большая книга
|
| That helps him to remember,
| Это помогает ему вспомнить,
|
| He can tell each kid the things they did
| Он может рассказать каждому ребенку, что он сделал
|
| From January to December.
| С января по декабрь.
|
| Jingle bells never jingle
| Колокольчики никогда не звенят
|
| For the very bad ones.
| Для очень плохих.
|
| Every Christmas Day, the good are gay
| Каждое Рождество хорошие геи
|
| And the bad ones are the sad ones.
| А плохие - это грустные.
|
| If you want toys like other little boys
| Если вы хотите игрушки, как другие маленькие мальчики
|
| In your neighborhood,
| В вашем районе,
|
| Don’t wait 'til the night before Christmas
| Не жди ночи перед Рождеством
|
| To be good.
| Быть хорошим.
|
| And dolls with curls are for the little girls,
| А куколки с кудрями для девчонок,
|
| Who do things they should,
| Кто делает то, что должен,
|
| So don’t wait 'til the night before Christmas
| Так что не ждите ночи перед Рождеством
|
| To be good.
| Быть хорошим.
|
| You can’t fool Mister Santa Claus,
| Вы не можете обмануть мистера Санта-Клауса,
|
| He knows right from wrong;
| Он отличает правильное от неправильного;
|
| And you can’t be right for just one night,
| И ты не можешь быть прав только на одну ночь,
|
| You gotta be right, right along.
| Вы должны быть правы, прямо сейчас.
|
| You’d love to see another Christmas tree
| Вы бы хотели увидеть еще одну рождественскую елку
|
| Where the old one stood.
| Где стоял старый.
|
| So don’t wait 'til the night before Christmas
| Так что не ждите ночи перед Рождеством
|
| To be good. | Быть хорошим. |