| Diesel powers 18 wheels to rollin'
| Дизель приводит в движение 18 колес
|
| As I pull it on to the Interstate.
| Пока я тяну его к межштатной автомагистрали.
|
| I’ve got thirteen hours to make my destination
| У меня есть тринадцать часов, чтобы добраться до места назначения
|
| And I don’t want to stop to check my weight
| И я не хочу останавливаться, чтобы проверить свой вес
|
| There won’t be no sleep for me tonight
| Мне сегодня не уснуть
|
| No, I’ve got to be hittin' Tulsa by first morning light.
| Нет, я должен быть в Талсе с первыми лучами солнца.
|
| I’m a prisoner of the highway
| Я пленник шоссе
|
| Driven on by my restless soul
| Движимый моей беспокойной душой
|
| Call me a prisoner of the highway
| Назовите меня пленником шоссе
|
| Prison by the freedom of the road.
| Тюрьма свободой дороги.
|
| I’ve run freight out of Wheeling, West Virgina
| Я возил грузы из Уилинга, Западная Вирджиния.
|
| And US Steel from Memphis
| И US Steel из Мемфиса
|
| I’ve rode tobacco out of the Carolina’s
| Я ездил на табаке из Каролины
|
| California wines into Burmingham
| Калифорнийские вина в Бирмингеме
|
| Some people work just to survive, yeah
| Некоторые люди работают, чтобы выжить, да
|
| But up here in this cab that’s when I’m most alive.
| Но здесь, в этом такси, я наиболее жив.
|
| I’m a prisoner of the highway
| Я пленник шоссе
|
| Driven on by my restless soul
| Движимый моей беспокойной душой
|
| Call me a prisoner of the highway
| Назовите меня пленником шоссе
|
| Prison by the freedom of the road.
| Тюрьма свободой дороги.
|
| Got a wife living back in Tennessee
| У меня есть жена, живущая в Теннесси.
|
| And she tries to understand the way I feel
| И она пытается понять, что я чувствую
|
| I could give my hands to another line of work
| Я мог бы заняться другим направлением работы
|
| But my heart would always be behind the wheel.
| Но мое сердце всегда будет за рулем.
|
| Call me a prisoner of the highway
| Назовите меня пленником шоссе
|
| Driven on by my restless soul
| Движимый моей беспокойной душой
|
| I’m a prisoner of the highway
| Я пленник шоссе
|
| Prison by the freedom of the road.
| Тюрьма свободой дороги.
|
| Don’t you know I’m a prisoner of the highway
| Разве ты не знаешь, что я пленник шоссе
|
| Driven on by my restless soul
| Движимый моей беспокойной душой
|
| Call me a prisoner of the highway
| Назовите меня пленником шоссе
|
| Prison by the freedom of the road… | Тюрьма свободой дороги… |