| (Let Your Glory Fill) This Place (оригинал) | (Пусть Твоя Слава Наполнит) Это Место. (перевод) |
|---|---|
| The temple was finished | Храм был закончен |
| King Solomon prayed | Царь Соломон молился |
| The people came to see | Люди пришли посмотреть |
| Was God pleased with this place | Был ли Бог доволен этим местом |
| Then fire fell from Heaven | Затем огонь упал с небес |
| The priest could not go in God’s glory was more | Священник не мог идти во славу Божию больше |
| Than they could stand | Чем они могли стоять |
| God’s glory was more | Божья слава была больше |
| Than they could stand | Чем они могли стоять |
| Lord may Your glory | Господь да Твоя слава |
| Fill this temple here | Заполните этот храм здесь |
| Today as You did then | Сегодня, как и тогда |
| May Your presence be More than we can stand | Пусть Твое присутствие будет Больше, чем мы можем вынести |
| Lord may Your glory fill | Господь да наполнит Твоя слава |
| This temple as we Gather in Your name | Этот храм, когда мы собираемся во имя Твое |
| May Your glory | Пусть твоя слава |
| Fill this place | Заполните это место |
| This place is more than | Это место больше, чем |
| Brick and stone | Кирпич и камень |
| This place will become a home | Это место станет домом |
| This place is for the | Это место для |
| Brokenhearted everywhere | С разбитым сердцем везде |
| A place that they will find someone | Место, где они найдут кого-то |
| Who cares | Какая разница |
| Lord in this place | Господь в этом месте |
| Believers will agree | Верующие согласятся |
| In this place | В этом месте |
| We’ll stand in unity | Мы будем в единстве |
| In this place | В этом месте |
| As we gather around Your Throne | Когда мы собираемся вокруг Твоего Престола |
| Lord come and make this place | Господи, приди и сделай это место |
| Make it Your home | Сделайте его своим домом |
| Lord let Your glory | Господь пусть Твоя слава |
| Fill this place | Заполните это место |
