| Seagull (оригинал) | Чайка (перевод) |
|---|---|
| Like a grain of sand | Как песчинка |
| In time you dissolve into the sea | Со временем ты растворяешься в море |
| Lost amongst it’s wreckage and misery | Потерянный среди его обломков и страданий |
| And you hope to swim away from these | И вы надеетесь уплыть от этих |
| Or be caught by seagulls hunting in the breeze | Или быть пойманным чайками, охотящимися на ветру |
| Every sunken ship is a tuneless score | Каждый затонувший корабль - это немелодичный счет |
| Bottled messages have to find their way to shore | Сообщения в бутылках должны найти путь к берегу |
| Like a grain of sand. | Как песчинка. |
