| For You (I'd Do Anything) (оригинал) | Для Тебя (Я сделаю Все, Что Угодно) (перевод) |
|---|---|
| For you | Для тебя |
| I’d do anything for you | Я сделаю все для тебя |
| For you | Для тебя |
| There ain’t nothing I wouldn’t do | Нет ничего, что я бы не сделал |
| For you | Для тебя |
| Your beauty makes the sun arise | Твоя красота заставляет солнце вставать |
| For you | Для тебя |
| The moon also shines | Луна тоже светит |
| For you | Для тебя |
| For you | Для тебя |
| For you | Для тебя |
| Creation was created for us two | Творение было создано для нас двоих |
| For you | Для тебя |
| I’ll never make you blue | Я никогда не сделаю тебя синим |
| For you | Для тебя |
| The stars were placed there for you | Звезды были размещены там для вас |
| For you | Для тебя |
| Eternity flies on through and through | Вечность летит насквозь |
| For you | Для тебя |
| For you | Для тебя |
| For you | Для тебя |
| I’m cooked to you so rare | Я готовлю тебя так редко |
| You are and someone’s there to believe me | Ты есть, и есть кто-то, кто поверит мне. |
| Never leave me | Никогда не покидай меня |
| With you there’s so many new things to be done | С тобой так много нового предстоит сделать |
| For you | Для тебя |
| With the tears in my eyes | Со слезами на глазах |
| For you | Для тебя |
| Happiness and love meets my cry | Счастье и любовь встречают мой крик |
| For you | Для тебя |
| Alone in my room | Один в моей комнате |
| For you | Для тебя |
| I’m brought out of the gloom | Я выведен из мрака |
| For you | Для тебя |
| For you | Для тебя |
