| Don’t slander me, don’t slander me, my my
| Не злословь меня, не злословь меня, мой мой
|
| Never say don’t I don’t know why
| Никогда не говори, что я не знаю, почему
|
| Don’t slander me just, just for you, me, and I, I
| Не клевещи на меня просто, только для тебя, меня и меня, я
|
| Don’t slander me, don’t slander me, my my
| Не злословь меня, не злословь меня, мой мой
|
| False Gods will bring the devil the blues
| Ложные боги принесут дьяволу блюз
|
| And the blues would not themselves excuse
| И блюз не извинит себя
|
| Don’t come from the blues if the blues are empty hell is filled
| Не приходи из блюза, если блюз пуст, ад заполнен
|
| Don’t slander me, my my my don’t slander me nil
| Не злословь меня, мой мой мой, не злословь меня ноль
|
| Don’t slander me, don’t slander me, my my
| Не злословь меня, не злословь меня, мой мой
|
| Never say don’t I don’t know why
| Никогда не говори, что я не знаю, почему
|
| Don’t slander me just, just for you, me, and I, I
| Не клевещи на меня просто, только для тебя, меня и меня, я
|
| Don’t slander me, don’t slander me my my
| Не злословь меня, не злословь меня мой мой
|
| Cause Gods will bring the devil the blues
| Потому что Боги принесут дьяволу блюз
|
| And the blues are not themselves excused
| И блюз сами себя не извиняют
|
| Don’t come from the blues if the blues are empty hell is filled
| Не приходи из блюза, если блюз пуст, ад заполнен
|
| Don’t slander me, my my my don’t slander me nil
| Не злословь меня, мой мой мой, не злословь меня ноль
|
| Don’t slander me, don’t slander me, my my
| Не злословь меня, не злословь меня, мой мой
|
| Never say don’t I don’t know why
| Никогда не говори, что я не знаю, почему
|
| Don’t slander me just, just for me, you, and I, I
| Не клевещи на меня просто, только для меня, тебя, и я, я
|
| Don’t slander me, don’t slander me my my
| Не злословь меня, не злословь меня мой мой
|
| Let the red lights riot, let the red lights riot
| Пусть бушуют красные огни, пусть бунтуют красные огни
|
| The Martians won’t put you in a bad zoo
| Марсиане не посадят вас в плохой зоопарк
|
| A bad form of the blues are nothing is not too hot for you
| Плохая форма блюза ничего тебе не жарко
|
| Not too hot, not too hot, not too hot for you
| Не слишком жарко, не слишком жарко, не слишком жарко для тебя
|
| Don’t slander me, don’t slander me, my my
| Не злословь меня, не злословь меня, мой мой
|
| Never say don’t I don’t know why
| Никогда не говори, что я не знаю, почему
|
| Don’t slander me just, just for me, you, and I, I
| Не клевещи на меня просто, только для меня, тебя, и я, я
|
| Don’t slander me, don’t slander me my my
| Не злословь меня, не злословь меня мой мой
|
| Ah, ha ha ha ha
| Ах, ха-ха-ха-ха
|
| Don’t put me down
| Не подводи меня
|
| Don’t put me down
| Не подводи меня
|
| Don’t put me down
| Не подводи меня
|
| In a Martian zoo
| В марсианском зоопарке
|
| In a Martian zoo
| В марсианском зоопарке
|
| In a Martian zoo
| В марсианском зоопарке
|
| In a Martian zoo
| В марсианском зоопарке
|
| In a Martian zoo
| В марсианском зоопарке
|
| In a Martian zoo
| В марсианском зоопарке
|
| Not too hot, not too hot for you
| Не слишком жарко, не слишком жарко для тебя
|
| Not too
| Не слишком
|
| Not too
| Не слишком
|
| Not too
| Не слишком
|
| Not too
| Не слишком
|
| Not too
| Не слишком
|
| Not too
| Не слишком
|
| Not too hot, not too hot for you
| Не слишком жарко, не слишком жарко для тебя
|
| Don’t slander me
| Не злословь меня
|
| Don’t slander me
| Не злословь меня
|
| Don’t slander me my my
| Не злословь меня мой мой
|
| For me you and I, I | Для меня ты и я, я |