| Le bonheur est une attitude
| Счастье — это отношение
|
| Face à ce qui se passe et qui fait souffrir
| Столкнувшись с тем, что происходит и причиняет боль
|
| Qui pourtant laisse la latitude
| Кто все же покидает широту
|
| De trouver en lui ce qui nourrit et fait grandir
| Найти в нем то, что питает и растет
|
| Tu voles
| Ты летишь
|
| De tous les maux
| Из всех бед
|
| Tu te décharges
| Вы разряжаете себя
|
| Et tu nages dans l’air
| И ты плаваешь в воздухе
|
| Tu voles
| Ты летишь
|
| Tu tournes, tournes
| Вы поворачиваетесь, поворачиваетесь
|
| Tu gambades
| Вы резвитесь
|
| Tu papillonnes et tu tourbillonnes
| Ты трепещешь и кружишься
|
| Dans le champ de ton existence
| В рамках вашего существования
|
| Corps et âme sont en accord
| Тело и душа в гармонии
|
| Tes colères en évanescence
| Ваш гнев в исчезновении
|
| T’adaptent, t’adoptent, tout concorde
| Адаптировать вас, принять вас, все подходит
|
| Tu voles
| Ты летишь
|
| De tous les maux
| Из всех бед
|
| Tu te décharges
| Вы разряжаете себя
|
| Et tu nages dans l’air
| И ты плаваешь в воздухе
|
| Tu voles
| Ты летишь
|
| Tu tournes, tournes
| Вы поворачиваетесь, поворачиваетесь
|
| Tu gambades
| Вы резвитесь
|
| Tu papillonnes et tu tourbillonnes
| Ты трепещешь и кружишься
|
| Pense au bien que tu ferais
| Подумайте о хорошем, что вы могли бы сделать
|
| Si tu n’pensais avoir tant de biens
| Если бы вы не думали, что у вас так много имущества
|
| Pense à tout ce que tu n’sais point
| Подумайте обо всем, чего вы не знаете
|
| Pour avoir pensé que tu savais
| Думая, что ты знал
|
| Que sait-on?
| Что мы знаем?
|
| Si seulement on savait!
| Если бы мы только знали!
|
| Lorsqu’on sait
| Когда мы знаем
|
| Tout ce qu’on ne sait pas
| Все, что мы не знаем
|
| Alors peut-être qu’un jour on saura
| Так что, может быть, однажды мы узнаем
|
| Que sait-on?
| Что мы знаем?
|
| Si seulement on savait!
| Если бы мы только знали!
|
| Lorsqu’on sait tout ce qu’on a
| Когда мы знаем все, что у нас есть
|
| Alors peut-être peut-on moins penser qu’on n’a pas
| Так что, может быть, мы можем меньше думать о том, чего у нас нет
|
| Tu voles
| Ты летишь
|
| De tous les maux
| Из всех бед
|
| Tu te décharges
| Вы разряжаете себя
|
| Et tu nages dans l’air
| И ты плаваешь в воздухе
|
| Tu voles
| Ты летишь
|
| Tu tournes, tournes
| Вы поворачиваетесь, поворачиваетесь
|
| Tu gambades
| Вы резвитесь
|
| Tu papillonnes et tu tourbillonnes
| Ты трепещешь и кружишься
|
| Tu retrouves ton âme liliale
| Вы находите свою lilial душу
|
| Émancipée, ta joie s’avère
| Эмансипированная, ваша радость доказывает
|
| Tu perçois ton idéal
| Вы воспринимаете свой идеал
|
| Libéré, ton esprit s'éveille
| Освобожденный, ваш дух пробуждается
|
| Tu voles
| Ты летишь
|
| De tous les maux
| Из всех бед
|
| Tu te décharges
| Вы разряжаете себя
|
| Et tu nages dans l’air
| И ты плаваешь в воздухе
|
| Tu voles
| Ты летишь
|
| Tu tournes, tournes
| Вы поворачиваетесь, поворачиваетесь
|
| Tu gambades
| Вы резвитесь
|
| Tu papillonnes et tu tourbillonnes
| Ты трепещешь и кружишься
|
| Tu voles (*14) | Ты летишь (*14) |