| Mousso sarama ni mousso dembéma ni mousso tchègni bè Bamako
| Муссо сарама ни муссо дембема ни муссо чегни бе Бамако
|
| Bakakènè mousso ni guipure mousso ni mini dow na bè Bamako
| Бакакене мусс и гипюр мусс и мини доу в Бамако
|
| Alé yé nièlé tè massi nisôgoya
| Alé yé nièlé tè massi nisôgoya
|
| Alé yélègni tè massi nièlagoya
| Alé yélègni tè massi nielagoya
|
| Everyday dressed like a queen
| Каждый день одеваться как королева
|
| In blue, red, yellow dresses
| В синих, красных, желтых платьях
|
| Women in Bamako are beautiful
| Женщины в Бамако прекрасны
|
| Oh Mali mousso
| О Мали Муссо
|
| I miss your smile
| Я скучаю по твоей улыбке
|
| I want to hear your laughter
| Я хочу услышать твой смех
|
| Houn hounhounhoun
| хун хунхунхун
|
| Né ma dan sôro moussow la
| Né ma dan sôro moussow la
|
| Mali moussow tama tchoko kagny
| Мали Муссо Тама Чоко Каньи
|
| Né ma dan sôrô n’wolo ba ou la
| Не ма дан соро н'воло ба оу ла
|
| Farafina moussow ou sara ba ou la
| Фарафина муссоу или сара ба оу ла
|
| Né bè foli bila moussow ou yé
| Né be foli bila moussow ou yé
|
| Ah moussoya
| Ах Муссоя
|
| A kouma fôba katchan dé
| Кума фоба катчан де
|
| Ah moussoya
| Ах Муссоя
|
| A wale kè baka mantchan
| Вале ке бака мантчан
|
| Sébè Alla yé, bara bè moussow bolo
| Sébè Alla yé, bara be moussow bolo
|
| Tchè mana nia fourouso mousso
| Tchè mana nia Fourouso Mousso
|
| Tchè mana tiniè fourouso mousso
| Tchè mana tiniè fourouso mousso
|
| Dén mana niè a woloba mousso
| Dén mana niè a волоба муссо
|
| Dé mana tiniè a woloba mousso
| Dé mana tiniè a woloba mousso
|
| Bana baou, famabaw, ni nalomaw, banabatow
| Бана бау, фамабау, ниналомау, банабатоу
|
| Wolo baka ni ou lado baka
| Воло бака ни оу ладо бака
|
| Ô Farafina mousso
| Ô Фарафина муссо
|
| I miss your smile
| Я скучаю по твоей улыбке
|
| Everyday they face their destiny
| Каждый день они сталкиваются со своей судьбой
|
| Shirtless, barefoot under the sun
| Без рубашки, босиком под солнцем
|
| Women in Africa are strong
| Женщины в Африке сильны
|
| Ô Farafina mousso
| Ô Фарафина муссо
|
| I miss your smile
| Я скучаю по твоей улыбке
|
| I want to hear your laughter
| Я хочу услышать твой смех
|
| I admire the courage you face your destiny with
| Я восхищаюсь мужеством, с которым ты встречаешь свою судьбу
|
| Ô Farafina mousso
| Ô Фарафина муссо
|
| I miss your smile
| Я скучаю по твоей улыбке
|
| I want to hear your laughter
| Я хочу услышать твой смех
|
| My inspiration is drawn from you
| Мое вдохновение черпается из вас
|
| Ô Farafina mousso
| Ô Фарафина муссо
|
| I miss your smile
| Я скучаю по твоей улыбке
|
| Anything good I can do
| Что-нибудь хорошее, что я могу сделать
|
| I want it to be a tribute to you
| Я хочу, чтобы это была дань уважения тебе
|
| Mali moussow tamatchoko kagni
| Мали муссо тамачоко каньи
|
| Farafina moussow ou sarabaw la
| Farafina moussow ou sarabaw la
|
| Mali moussow tamatchoko kagni
| Мали муссо тамачоко каньи
|
| Farafina moussow ou sarabaw la
| Farafina moussow ou sarabaw la
|
| Mali moussow tamatchoko kagni
| Мали муссо тамачоко каньи
|
| Farafina moussow ou sarabaw la
| Farafina moussow ou sarabaw la
|
| Mali moussow tamatchoko kagni
| Мали муссо тамачоко каньи
|
| Farafina moussow ou sarabaw la
| Farafina moussow ou sarabaw la
|
| Mali moussow tamatchoko kagni
| Мали муссо тамачоко каньи
|
| Farafina moussow ou sarabaw la | Farafina moussow ou sarabaw la |