
Дата выпуска: 06.04.1997
Язык песни: Английский
Make Believe (from "Show Boat")(оригинал) |
Only make believe I love you |
Only make believe that you love me |
Others find peace of mind in pretending; |
Couldn’t you? |
Couldn’t I? |
Couldn’t we |
Make believe our lips are blending |
In a phantom kiss or two or three? |
Might as well make believe I love you |
For to tell the truth, I do |
Your pardon I pray |
'Twas too much to say |
The words that betray my heart |
We only pretend |
You do not offend |
In playing a lover’s part |
The game of «just supposing» is the sweetest game I know |
Our dreams are more romantic than the world we see |
And if the things we dream about don’t happen to be so |
That’s just an unimportant technicality |
Though the cold and brutal fact is |
You and I have never met |
We need not mind conventions, p’s and q’s |
If we put our thoughts in practice |
We could banish all regret |
Imagining what sweet ending we choose |
We could make believe I love you |
We could make believe that you love me |
Others find peace of mind in pretending; |
Couldn’t you? |
Couldn’t I? |
Couldn’t we |
Make believe our lips are blending |
In a phantom kiss or two or three? |
Might as well make believe I love you |
For to tell the truth, I do |
(перевод) |
Только притворись, что я люблю тебя |
Только притворись, что любишь меня |
Другие находят душевный покой, притворяясь; |
Не могли бы вы? |
Разве я не мог? |
Не могли бы мы |
Сделать поверить, что наши губы смешиваются |
В фантомном поцелуе или в двух, или в трех? |
Мог бы также сделать вид, что я люблю тебя |
Ибо, по правде говоря, я |
Ваше прощение, я молюсь |
Это было слишком много, чтобы сказать |
Слова, которые предают мое сердце |
Мы только притворяемся |
Вы не обижаете |
Играя роль любовника |
Игра «просто предположим» — самая сладкая игра, которую я знаю. |
Наши мечты более романтичны, чем мир, который мы видим |
И если то, о чем мы мечтаем, не сбудется |
Это просто неважная техническая деталь |
Хотя холодный и жестокий факт |
Мы с тобой никогда не встречались |
Нам не нужно возражать против условностей, p и q |
Если мы воплотим наши мысли в жизнь |
Мы могли бы изгнать все сожаления |
Представляя, какое сладкое окончание мы выбираем |
Мы могли бы притвориться, что я люблю тебя |
Мы могли бы поверить, что ты любишь меня |
Другие находят душевный покой, притворяясь; |
Не могли бы вы? |
Разве я не мог? |
Не могли бы мы |
Сделать поверить, что наши губы смешиваются |
В фантомном поцелуе или в двух, или в трех? |
Мог бы также сделать вид, что я люблю тебя |
Ибо, по правде говоря, я |
Название | Год |
---|---|
New World In The Morning | 1966 |
Mamy Blue | 1966 |
River Lady | 1966 |
I Don't Believe in Love Anymore | 2002 |
All Of My Life | 2023 |
Hello Good Morning Happy Day | 2023 |
Hound Dog | 2020 |
A Taste of Honey | 2020 |
What Love Is | 2017 |
Fire And Rain | 2017 |
A Special Kind Of Man | 1971 |
The Twelve Days of Christmas | 2013 |
Sunrise Sunset | 1966 |
Morning Has Broken | 1966 |
Moonshadow | 1966 |
Morning Please Don't Come | 1966 |
The First Hello The Last Goodbye | 2010 |