| I’m dying all alone, along with all I knew
| Я умираю в полном одиночестве, вместе со всем, что я знал
|
| Your warm and tender touch
| Твое теплое и нежное прикосновение
|
| Would always see me trough
| Всегда будет видеть меня через
|
| I’m tired of trying to reach
| Я устал пытаться достичь
|
| The sun behind the clouds tell me who am I
| Солнце за тучами скажи мне кто я
|
| I wish the peaceful times, could come back again
| Я желаю мирных времен, мог вернуться снова
|
| Into the silence out of the violence
| В тишину из насилия
|
| Using your wisdom to make me see
| Используя свою мудрость, чтобы заставить меня видеть
|
| Into the silence out of confusion
| В тишину из замешательства
|
| Someone in heaven is talking to me
| Кто-то на небесах говорит со мной
|
| Into the silence out of the violence
| В тишину из насилия
|
| Into the silence, talk to me
| В тишине поговори со мной
|
| Don’t wake me up again
| Не буди меня снова
|
| Let me sleep a thousand years
| Дай мне поспать тысячу лет
|
| Maybe from time to time
| Может быть, время от времени
|
| You could brush away my tears
| Вы могли бы смахнуть мои слезы
|
| I can’t explain away
| Я не могу объяснить
|
| The foolish things I did
| Глупые вещи, которые я сделал
|
| Day after day
| Послезавтра
|
| I see no reason why
| Я не вижу причин, почему
|
| I should come back again
| Я должен вернуться снова
|
| Into the silence out of the violence
| В тишину из насилия
|
| Using your wisdom to make me see
| Используя свою мудрость, чтобы заставить меня видеть
|
| Into the silence out of confusion
| В тишину из замешательства
|
| Someone in heaven is talking to me
| Кто-то на небесах говорит со мной
|
| Into the silence out of the violence
| В тишину из насилия
|
| Into the silence
| В тишину
|
| Into the silence out of the violence
| В тишину из насилия
|
| Into the silence
| В тишину
|
| Into the silence out of the violence… | В тишину из насилия… |