| Guapo y varón
| красивый и мужской
|
| Y entre la gente de avería
| И среди разбитых людей
|
| Patrón
| Шаблон
|
| Por tu coraje y sangre fría…
| За ваше мужество и хладнокровие…
|
| Impone obediencia
| навязывать повиновение
|
| Tu sola presencia
| ваше единственное присутствие
|
| En toda ocasión…
| По каждому поводу...
|
| Pero yo se que el puñal de unos ojos oscuros
| Но я знаю, что кинжал с темными глазами
|
| Ojos cándidos y puros
| искренние и чистые глаза
|
| Se clavó en tu corazón…
| Он пронзил твое сердце...
|
| Y hoy llorás, malevo fuerte
| А сегодня ты плачешь, сильное малево
|
| Vos que nunca lagrimeaste
| ты никогда не плакал
|
| Ni aflojaste ante la muerte;
| Ты не ослабел перед смертью;
|
| Suplicás una mirada
| ты умоляешь взглянуть
|
| Vos que siempre te copaste
| Ты, который всегда напивался
|
| Sin permiso la parada
| Без разрешения остановка
|
| Ya de audaz no hacés alarde
| Вы больше не хвастаетесь смелостью
|
| Pues te duele la rodada
| Ну, прокатка болит
|
| Y aprendiste un poco tarde
| И вы узнали немного поздно
|
| Que el guapo se vuelve cobarde
| Что красавец становится трусом
|
| Y no vale prepotencia cuando talla la pasión
| И не стоит высокомерия, когда вы вырезаете страсть
|
| Me has confesao
| ты признался мне
|
| Por el vapor de la bebida
| По парам напитка
|
| Mareao
| головокружительный
|
| Que no te importa ya la vida
| Что тебя больше не волнует жизнь
|
| Y que antes de verla
| И что до встречи с ней
|
| Con otro y perderla
| С другой и потерять ее
|
| Quisieras morir…
| Хотели бы вы умереть...
|
| Y al recordar que la ingrata burló tu cariño
| И помня, что неблагодарная женщина насмехалась над твоей любовью
|
| Sollozabas como un niño
| ты рыдала как ребенок
|
| Que aprendió lo que es sufrir | кто узнал, что значит страдать |