| Fier
| Гордый
|
| De survivre dans une époque difficile
| Чтобы выжить в трудные времена
|
| Je me bats contre des moulins sur une île
| Я сражаюсь с мельницами на острове
|
| Qui fait le tour de la Terre et je roule comme une pierre
| Кто кружит по земле, а я катаюсь, как камень
|
| Fort,
| Сильный,
|
| Je voudrais me sentir fort de tous mes rêves
| Я хочу чувствовать себя сильным во всех своих мечтах
|
| Me tenir bien droit dans le jour qui se lève
| Встань на рассвете
|
| Dans ces milites qu’on m’impose
| В этих навязанных мне боевиках
|
| Au fond, il me manque une chose
| В глубине души мне не хватает одной вещи
|
| Un frère, un ami
| Брат, друг
|
| Qui me protégera quand viendront les ennuis
| Кто защитит меня, когда придет беда
|
| Qui partagera tout, que je pleure, que je rie,
| Кто поделится всем, дай мне поплакать, дай мне посмеяться,
|
| Toujours là pour me comprendre
| Всегда рядом, чтобы понять меня
|
| Toujours là pour me défendre
| Всегда там, чтобы защитить меня
|
| Un frère, un ami
| Брат, друг
|
| Il me reste tant de belles choses à connaître
| Мне еще предстоит узнать так много прекрасных вещей
|
| Et je sens des pages qui s’envolent dans ma tête
| И я чувствую, как в моей голове улетают страницы
|
| Glace vanille et tentes indiennes
| Ванильное мороженое и индейские палатки
|
| Me faudrait, pour qu’elles reviennent,
| Мне нужно, чтобы они вернулись,
|
| Un frère, un ami
| Брат, друг
|
| Celui-là sera ma mémoire si j’oublie
| Это будет моей памятью, если я забуду
|
| Il saura me faire y croire fort si je fuis
| Он заставит меня поверить, если я убегу
|
| Que les étoiles filent si elles veulent
| Пусть звезды вращаются, если они будут
|
| Moi, je ne serai jamais seul
| Я, я никогда не буду один
|
| Un frère, un ami
| Брат, друг
|
| Qui lèvera son verre avec moi aux galères
| Кто поднимет со мной свой бокал на галерах
|
| Qui m’empêchera de devenir vieux ou amer
| Кто удержит меня от старости или горечи
|
| Un ami qui, dans ce monde,
| Друг, который в этом мире
|
| Fera paraître la route moins longue
| Дорога будет казаться короче
|
| Enfin quelqu’un qui saurait me comprendre
| Наконец-то кто-то, кто может понять меня
|
| Traîner la vie, faire les cent coups ensemble
| Перетаскивание жизни, стучать вместе
|
| Quand tous les autres cherchent à m’oublier
| Когда все остальные пытаются забыть меня
|
| Me jeter,
| брось меня,
|
| Lui, un ami qui serait comme un frère
| Его, друга, который был бы как брат
|
| Qui jamais ne me laisserait là, derrière
| Кто бы никогда не оставил меня там позади
|
| Qui ne jetterait jamais la première pierre
| Кто никогда не бросит первый камень
|
| Ni la dernière
| Ни последний
|
| Un frère, un ami
| Брат, друг
|
| Qui ne me jugera jamais,
| Кто никогда не осудит меня,
|
| quoi que l’on dise
| что бы мы ни говорили
|
| À qui je donnerai ma confiance, ma chemise
| Кому я доверюсь, свою рубашку
|
| Même s’il doit partir un jour
| Даже если он должен уйти однажды
|
| Il restera pour toujours
| Это останется навсегда
|
| Mon frère, un ami
| Мой брат, друг
|
| Mon frère, un ami
| Мой брат, друг
|
| Mon frère, ami | Мой брат, друг |