Перевод текста песни Obia - Roch Voisine

Obia - Roch Voisine
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Obia , исполнителя -Roch Voisine
В жанре:Поп
Дата выпуска:30.05.2011
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Obia (оригинал)Обия (перевод)
Il faut rester dans ces rues animées à l’heure où les vents se taisent, Ты должен оставаться на этих шумных улицах, когда стихают ветры,
dans ce quartier mal aimé в этом нелюбимом районе
Il faut la voir chasser l’obscurité Вы должны увидеть, как она преследует темноту
Dans la foule au pied des murs, danser pour oublier В толпе у подножия стен, танцуя, чтобы забыться
Plus on est près d’elle, plus on est loin Чем ближе мы к ней, тем дальше мы
Loin de nos nuages, nos si raisonnables destins Вдали от наших облаков, наши столь разумные судьбы
Suffit d’un rien, d’un geste de ses reins Совсем немного, жест его чресел
Et s’arrête la raison qui nos tiens. И заканчивается причина, которая держит нас.
Commence alors une autre nuit sans fin Так начинается еще одна бесконечная ночь
Où son corps de feu se cambre et danse jusqu’au petit matin Где ее огненное тело изгибается и танцует до рассвета
Aux sons des guitares et des tambourins Под звуки гитар и бубнов
Et les pieds frappant le sol et les mains frappant les mains И ноги ударяются о землю, и руки ударяются о руки
Et pour tous ces naufragés quotidiens И для всех тех ежедневных потерпевших кораблекрушение
Elle est comme une bouffée d’air, un phare, un lien, une lumière, un refrain Она как глоток воздуха, маяк, связь, свет, хор
Dans nos vies lissent, au paradis lointain В нашей гладкой жизни, в далеком небе
Un peu d’amour sans blessure, une aventure, un peu de magie qui revient Немного безобидной любви, приключения, немного волшебства, которое возвращается
(OBIA) (ОБИА)
Un mirage мираж
(OBIA) (ОБИА)
Sans cage, avec les oiseaux tu voyages Без клетки, с птицами путешествуешь
On ne sait pas d’où elle vient, où elle va Мы не знаем, откуда она, куда она идет
Fille des mers des Antilles ou du soleil Catalans Дочь морей Антильских островов или каталонского солнца
On n’sait jamais pour qui son coeur bat Никогда не знаешь, для кого бьется его сердце
Pour qui le soir ses yeux se maquillent et brûlent si souvent У кого вечером глаза красятся и так часто горят
Et pour tous ces naufragés du soir И для всех тех, кто потерпел крушение вечером
Elle comme une bouffée d’air, un phare, un lien, une lumière, un espoir Она как глоток воздуха, маяк, связь, свет, надежда
Dans nos villes aux plaisirs incertains В наших городах неопределенных удовольствий
Un d’amour sans blessure, une aventure, un peu de ùmagie qui revient Любовь без травм, приключение, немного волшебства, которое возвращается
(OBIA) (ОБИА)
Un mirage мираж
(OBIA) (ОБИА)
Sans cage, avec les oiseaux tu voyages Без клетки, с птицами путешествуешь
(OBIA) (ОБИА)
Un mirage мираж
(OBIA) (ОБИА)
Sans cage, sans cage Без клетки, без клетки
OBIA, féline sirène OBIA, кошачья русалка
Danse la joie, la peine Танцуй радость, боль
En rebelle soumise, elle remet sa chemise В покорном мятежнике она снова надевает рубашку.
Et disparaît soudain И вдруг исчезает
(OBIA) (ОБИА)
Un mirage, sans cage Мираж, без клетки
(OBIA) (ОБИА)
Sans cage, un mirage, un mirage Без клетки, мираж, мираж
(OBIA) (ОБИА)
Avec les oiseaux tu voyagesС птицами вы путешествуете
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2019
2019
I'll Always Be There
ft. Roch Voisine, Sharon Riley And The Faith Chorale, Canadian National Arts Centre Orchestra
2017
2019
2019
2019
2019
2019
2010