| Ouvres tes yeux sur le monde
| Открой глаза на мир
|
| Laisse couler l’eau de pluie
| Пусть дождевая вода течет
|
| Pour que la lumière inonde
| Чтобы свет заливал
|
| Ton visage et ta vie
| Ваше лицо и ваша жизнь
|
| Dis-moi que tout n’est pas
| Скажи мне, что все не так
|
| Si noir autour de toi
| Так темно вокруг тебя
|
| Dis moi que l’on saura
| Скажи мне, что мы будем знать
|
| Saisir le temps qui passe
| Захватите ход времени
|
| Et trouver dans l’espace …
| И найти в космосе...
|
| Juste un peu de temps
| Просто немного времени
|
| Juste un peu de temps
| Просто немного времени
|
| Juste un peu de temps
| Просто немного времени
|
| Pour s’apprivoiser toi et moi
| Чтобы приручить тебя и меня
|
| Oublie tout ce qui t’oppresse
| Забудь все, что тебя угнетает
|
| Tout ce qu’on t’as appris
| Все, чему вас учили
|
| Les faux-pas, le temps qui presse
| Ошибки, время на исходе
|
| Et les sens interdits
| И запрещенные направления
|
| Méfie-toi des beaux parleurs
| Остерегайтесь болтунов
|
| Ces amants inutiles
| Эти бесполезные любовники
|
| Ces histoires apprises par coe ur
| Эти истории выучены наизусть
|
| Ces malheurs trop faciles
| Эти несчастья слишком легки
|
| L’amour est si fragile …
| Любовь так хрупка...
|
| Juste un peu de temps
| Просто немного времени
|
| Juste un peu de temps
| Просто немного времени
|
| Juste un peu de temps
| Просто немного времени
|
| Pour s’apprivoiser toi et moi
| Чтобы приручить тебя и меня
|
| Juste un peu de temps
| Просто немного времени
|
| Juste un peu de temps
| Просто немного времени
|
| Juste un peu de temps
| Просто немного времени
|
| Pour s’apprivoiser toi et moi
| Чтобы приручить тебя и меня
|
| Ouvre tes yeux sur le monde
| Открой глаза на мир
|
| Laisse couler l’eau de pluie
| Пусть дождевая вода течет
|
| Pour que la lumière inonde
| Чтобы свет заливал
|
| Ton visage et ta vie | Ваше лицо и ваша жизнь |