| Fading photographs, always
| Выцветшие фотографии, всегда
|
| Missing front-teeth, smiling
| Отсутствие передних зубов, улыбка
|
| When did our colors start to change?
| Когда наши цвета начали меняться?
|
| When did we learn to cut with words?
| Когда мы научились резать словами?
|
| Old friendly fire
| Старый дружественный огонь
|
| I thought you were the foe
| Я думал, ты враг
|
| But words, just like bullets
| Но слова, как пули
|
| You can’t take those back
| Вы не можете вернуть их
|
| Time is tracing lines
| Время прослеживает линии
|
| On faces that resemble mine
| На лицах, похожих на мои
|
| It’s strangers now who know us better
| Теперь незнакомцы знают нас лучше
|
| The things we learn only from away
| Вещи, которые мы узнаем только издалека
|
| Old friendly fire
| Старый дружественный огонь
|
| You thought I was the foe
| Ты думал, что я враг
|
| But words, just like bullets
| Но слова, как пули
|
| We can’t take those back
| Мы не можем вернуть их
|
| And sure, we can just go unstuck
| И конечно, мы можем просто оторваться
|
| In our own separate ways
| По-своему
|
| But the pags of the calendar
| Но страницы календаря
|
| Turn faster by th day
| Вращайте быстрее с каждым днем
|
| And I’m tired of being afraid of you
| И я устал тебя бояться
|
| For things I can’t recall
| Для вещей, которые я не могу вспомнить
|
| You’re in the dark, let’s break or fade
| Ты в темноте, давай сломаемся или исчезнем
|
| We never chose once and for all
| Мы никогда не выбирали раз и навсегда
|
| Old friendly fire
| Старый дружественный огонь
|
| We thought we were the foe
| Мы думали, что мы враги
|
| But words, just like bullets
| Но слова, как пули
|
| We can’t take those back
| Мы не можем вернуть их
|
| Friendly, friendly fire
| Дружественный, дружественный огонь
|
| Friendly, friendly fires
| Дружественные, дружеские огни
|
| Friendly, friendly fire
| Дружественный, дружественный огонь
|
| Friendly, friendly
| Дружелюбный, дружелюбный
|
| Friendly fire | Дружественный огонь |