| que estupido fui contigo, que tonto me enamore
| как глупо я был с тобой, как глупо я влюбился
|
| que tiempo tan mal perdido, la verdad no se por que
| Какая плохая трата времени, я действительно не знаю, почему
|
| si tu no inspirabas nada, ni nada dabas de ti
| если ты ничем не вдохновил, то ничего от себя не отдал
|
| siempre fuiste casa sola todo era para ti
| ты всегда был дома один все было для тебя
|
| tu te creias la muy muy o tal vez la muy tan tan
| вы думали, что вы были очень очень или, может быть, очень так
|
| y te robaron el queso y tambien perdiste el pan
| и они украли твой сыр и ты тоже потерял свой хлеб
|
| que bueno que te mande por un tubo a la riviera
| Хорошо, что я отправляю тебя на метро на Ривьеру
|
| y eso que yo no sabia que tu eras una cualquiera
| и что я не знал, что ты просто кто-то
|
| si no te mando mas lejos para que nunca volvieras
| Если я не отправлю тебя подальше, чтобы ты никогда не вернулся
|
| si no te mando mas lejos para que nunca volvieras, si
| Если я не отправлю тебя подальше, чтобы ты никогда не вернулся, да
|
| tu te creias que eras muy muy tu te creias que eras tan tan
| ты думал, что ты очень, ты думал, что ты так себе
|
| ay, tu te creias la muy muy, tu te creias la tan tan
| о, ты думал, что ты очень, ты думал, что ты так себе
|
| tu te creias que eras muy muy tu te creias que eras tan tan
| ты думал, что ты очень, ты думал, что ты так себе
|
| oyeme, que bueno que te mande por un tubo a la riviera
| послушай меня, хорошо, что я отправляю тебя на метро на ривьеру
|
| tu te creias que eras muy muy tu te creias que eras tan tan
| ты думал, что ты очень, ты думал, что ты так себе
|
| oyeme, y eso que yo no sabia que tu eras una cualquiera
| слушай меня, и что я не знал, что ты просто кто-то
|
| tu te creias que eras muy muy tu te creias que eras tan tan
| ты думал, что ты очень, ты думал, что ты так себе
|
| tu te creias que eras muy muy tu te creias que eras tan tan
| ты думал, что ты очень, ты думал, что ты так себе
|
| oyeme que estupido estupido fui contigo, que tonto me enamore, mama | Эй, я, какая же я была с тобой дура, в какую дуру я влюбилась, мама |
| tu te creias que eras muy muy tu te creias que eras tan tan
| ты думал, что ты очень, ты думал, что ты так себе
|
| ay, pero que tiempo tan mal perdido la verdad no se por que, no, no
| о, но как плохо потрачено время, правда, я не знаю, почему, нет, нет
|
| tu te creias que eras muy muy tu te creias que eras tan tan
| ты думал, что ты очень, ты думал, что ты так себе
|
| tu te creias que eras muy muy tu te creias que eras tan tan
| ты думал, что ты очень, ты думал, что ты так себе
|
| oyeme tu siempre fuiste casa sola todo era para ti na' ma'
| послушай меня ты всегда был дома один все было для тебя на'ма'
|
| tu te creias que eras muy muy tu te creias que eras tan tan
| ты думал, что ты очень, ты думал, что ты так себе
|
| si tu no inspirabas nada nada nada, nada dabas tu de ti pa' mi
| Если ты ничего не вдохновил, ничего, ничего, ты ничего от себя мне не дал
|
| tu te creias que eras muy muy tu te creias que eras tan tan
| ты думал, что ты очень, ты думал, что ты так себе
|
| y tambien te robaron el queso y tambien perdiste el pan
| а еще они украли твой сыр и ты тоже потерял свой хлеб
|
| tu te creias que eras muy muy tu te creias que eras tan tan | ты думал, что ты очень, ты думал, что ты так себе |