| Mascagni: L'amico Fritz / Act 2 - Tutto tace (оригинал) | Mascagni: L'amico Fritz / Act 2 - Tutto tace (перевод) |
|---|---|
| FRITZ | ФРИЦ |
| Come ne interpreti bene il linguaggio! | Как хорошо вы понимаете его язык! |
| Tutto tace… | Все тихо… |
| Eppur tutto al cor mi parla… | Но все, что сердце говорит со мной... |
| Questa pace | Этот мир |
| Fuor di qui, dove trovarla? | Отсюда, где его найти? |
| Tu sei bella, | Ты прекрасна, |
| O stagion primaverile! | О весенний сезон! |
| Rinnovella | Продлить |
| Fiori e amori il dolce aprile! | Цветов и любви сладкий апрель! |
| SUZEL | СУЗЕЛ |
| Qual incanto | Какое очарование |
| Nel risveglio d’ogni fiore! | В пробуждении каждого цветка! |
| Riso e pianto, | Смех и слезы, |
| tutto è palpito d’amore! | все трепещет от любви! |
| Tutto il prato | Весь газон |
| D’un tappeto s'è smalato… | Ковер снят... |
| Al Signore | Сэру |
| S’alza l’inno di ogni core! | Гимн каждого сердца возносится! |
| FRITZ | ФРИЦ |
| Tutto tace… | Все тихо… |
| Eppur tutto al cor mi parla… | Но все, что сердце говорит со мной... |
| Questa pace | Этот мир |
| Fuor di qui, dove trovarla? | Отсюда, где его найти? |
