| Boy I know you’re nervous for being here today
| Мальчик, я знаю, ты нервничаешь из-за того, что сегодня здесь
|
| You may not be sure on what you’re gonna say.
| Вы можете быть не уверены в том, что собираетесь сказать.
|
| So, don’t be afraid to take up some of my Daddy’s time.
| Так что не бойтесь отнимать немного времени у моего папы.
|
| Will you ask for my hand though I’m my Daddy’s oldest?!
| Ты попросишь моей руки, хотя я самый старший у папы?!
|
| Said «I'm your everything and all that I know is
| Сказал: «Я твое все, и все, что я знаю, это
|
| I would be so happy if this ever happens, someday.
| Я был бы так счастлив, если бы это когда-нибудь случилось.
|
| And that’ll be the moment you say;
| И это будет момент, когда вы скажете;
|
| I’m gonna marry your daughter
| я женюсь на твоей дочери
|
| Make her my wife
| Сделай ее моей женой
|
| I want her to be the only girl that I love for the rest of my life
| Я хочу, чтобы она была единственной девушкой, которую я люблю до конца своей жизни.
|
| And give her the best of me 'till the day that I die.
| И отдай ей лучшее во мне до того дня, когда я умру.
|
| I’m gonna marry your princess
| я женюсь на твоей принцессе
|
| Make her my queen
| Сделай ее моей королевой
|
| She’ll be the most beautiful bride that I’ve ever seen
| Она будет самой красивой невестой, которую я когда-либо видел
|
| I can’t wait to smile when I walk down the isle
| Мне не терпится улыбнуться, когда я иду по острову
|
| On the arm of My Father
| На руке Моего Отца
|
| On the day that you marry his daughter
| В тот день, когда ты женишься на его дочери
|
| Together every step since the day that we met
| Вместе каждый шаг с того дня, как мы встретились
|
| That time I saw you, I will never forget
| В тот раз, когда я увидел тебя, я никогда не забуду
|
| There was never a moment when you ever treated me bad.
| Никогда не было момента, когда ты когда-либо обращался со мной плохо.
|
| So, now that we have gone this far
| Итак, теперь, когда мы зашли так далеко
|
| Oh bring on the better or worse
| О, принесите лучше или хуже
|
| And till death do us part
| И пока смерть не разлучит нас
|
| So don’t you have doubts because this s just a start. | Так что не сомневайтесь, потому что это только начало. |
| Just say to my Dad with your heart.
| Просто скажи моему отцу от всего сердца.
|
| I’m gonna marry your daughter
| я женюсь на твоей дочери
|
| Make her my wife
| Сделай ее моей женой
|
| I want her to be the only girl that I love for the rest of my life
| Я хочу, чтобы она была единственной девушкой, которую я люблю до конца своей жизни.
|
| And give her the best of me 'till the day that I die.
| И отдай ей лучшее во мне до того дня, когда я умру.
|
| I’m gonna marry your princess
| я женюсь на твоей принцессе
|
| Make her my queen
| Сделай ее моей королевой
|
| She’ll be the most beautiful bride that I’ve ever seen
| Она будет самой красивой невестой, которую я когда-либо видел
|
| I can’t wait to smile when I walk down the isle
| Мне не терпится улыбнуться, когда я иду по острову
|
| On the arm of My Father
| На руке Моего Отца
|
| On the day that you marry his daughter
| В тот день, когда ты женишься на его дочери
|
| My Dad would be happy too.
| Мой папа тоже был бы счастлив.
|
| If he hears from you, that
| Если он услышит от вас, что
|
| You’ll marry his daughter
| Ты женишься на его дочери
|
| Make her your wife
| Сделай ее своей женой
|
| Letting her be the only girl that you’ll love
| Позвольте ей быть единственной девушкой, которую вы полюбите
|
| for the rest of your life
| до конца твоей жизни
|
| And give her the best that you can
| И дай ей лучшее, что ты можешь
|
| Till the day that you die.
| До того дня, когда ты умрешь.
|
| You’re gonna Marry his Princess
| Ты собираешься жениться на его принцессе
|
| Make her Queen
| Сделай ее королевой
|
| She’ll be the most beautiful bride that you’ve ever seen.
| Она будет самой красивой невестой, которую ты когда-либо видел.
|
| I can’t wait to smile when I walk down the aisle
| Мне не терпится улыбнуться, когда я иду по проходу
|
| On the arm of my Father
| На руке моего Отца
|
| on the day that
| в тот день, когда
|
| YOU’LL MARRY HIS PRINCESS.♥ | ТЫ ЖЕНИШЬСЯ НА ЕГО ПРИНЦЕССЕ.♥ |