Перевод текста песни C'est moi ! (Extrait de la comédie musicale « camelot ») - Robert Goulet, Фредерик Лоу

C'est moi ! (Extrait de la comédie musicale « camelot ») - Robert Goulet, Фредерик Лоу
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни C'est moi ! (Extrait de la comédie musicale « camelot »), исполнителя - Robert Goulet. Песня из альбома Les plus grandes comédies musicales américaines, Vol. 46 : Camelot, в жанре Поп
Дата выпуска: 05.10.2019
Лейбл звукозаписи: MpM
Язык песни: Английский

C'est moi ! (Extrait de la comédie musicale « camelot »)

(оригинал)
Camelot, Camelot, in far off France, I heard your call
Camelot, Camelot and here am I to give my all
I know in my soul what you expect of me and all that and more I shall be A knight of the table round should be invincible
Succeed where a less fantastic man would fail
Climb a wall, no one else can climb Cleave a dragon in record time
Swim a moat in a coat of heavy iron mail
No matter the pain, he ought to be unwinceable
Impossible deeds should be his daily fare
But where in the world, is there in the world?
A man so extraordinaire
C’est moi, c’est moi, I’m forced to admit
'Tis I, I humbly reply that mortal who these marvels can do
C’est moi, c’est moi, 'tis I, I’ve never lost in battle or game
I’m simply the best by far when swords are crossed
'Tis always the same, one blow and au revoir
C’est moi, c’est moi, so adm’rably fit
A French Prometheus unbound and here I stand, with valor untold
Exeption’ly brave, amazingly bold, to serve at the table round
The soul of a knight should be a thing remarkable
His heart and his mind as pure as morning dew
With a will and a self-restraint, that’s the envy of ev’ry saint
He could easily work a miracle or two
To love and desire he ought to be unsparkable
The ways of the flesh should offer no allure
But where in the world, is there in the world
A man so untouched and pure, c’est moi
C’est moi!
C’est moi, I blush to disclose, I’m far too noble to lie
That man in whom, these qualities bloom
C’est moi, c’est moi, 'tis I, I’ve never strayed from all I believe
I’m blessed with an iron will
Had I been made the partner of Eve we’d be in Eden still
C’est moi, c’est moi, The angels have chose to fight
Their battles below and here I stand, as pure as a pray’r
Incredibly clean, with virtue to spare, the Godliest man I know, c’est moi

Это я ! (Отрывок из мюзикла " Камелот »)

(перевод)
Камелот, Камелот, в далекой Франции я услышал твой зов
Камелот, Камелот, и вот я, чтобы отдать все
В душе я знаю, чего ты от меня ждешь, и всего этого, и даже больше, я буду Рыцарем круглого стола должен быть непобедим
Добейтесь успеха там, где менее фантастический человек потерпел бы неудачу
Заберитесь на стену, никто другой не заберется. Разрубите дракона в рекордно короткие сроки.
Переплыть ров в толстой железной кольчуге
Независимо от боли, он должен быть непоколебимым
Невозможные дела должны быть его ежедневной платой за проезд
Но где в мире, есть ли в мире?
Такой экстраординарный человек
C’est moi, c’est moi, я вынужден признать
«Это я, я смиренно отвечаю этому смертному, который может творить эти чудеса
C’est moi, c’est moi, это я, я никогда не проигрывал ни в битве, ни в игре
Я просто лучший, когда мечи скрещены
Всегда одно и то же, один удар и до свидания
C'est moi, c'est moi, так прекрасно подходит
Французский Прометей освобожден, и вот я стою с невыразимой доблестью
Исключительно смелый, удивительно смелый, чтобы служить за круглым столом
Душа рыцаря должна быть вещью замечательной
Его сердце и его разум чисты, как утренняя роса
С волей и самообладанием на зависть каждому святому
Он мог бы легко сотворить чудо или два
Чтобы любить и желать, он должен быть неиссякаемым
Пути плоти не должны привлекать
Но где в мире, есть ли в мире
Человек такой нетронутый и чистый, c'est moi
Это я!
C’est moi, стыдно признаться, я слишком благороден, чтобы лгать
Тот мужчина, в котором расцветают эти качества
C’est moi, c’est moi, это я, я никогда не отклонялся от всего, во что верю
Я благословлен железной волей
Если бы меня сделали партнером Евы, мы бы все еще были в Эдеме
C'est moi, c'est moi, Ангелы решили сражаться
Их битвы внизу, и здесь я стою, чистый, как молитва
Невероятно чистый, с избытком добродетели, самый благочестивый человек, которого я знаю, c’est moi
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
You've Got A Friend In Me 1999
On the Street Where You Live ft. Фредерик Лоу 2015
Almost Like Being in Love ft. Фредерик Лоу 2014
My Love, Forgive Me (From "Fear and Loathing in Las Vegas") 2012
Summer Sounds 2021
Follow Me ft. Фредерик Лоу 2014
Full Moon and Empty Arms 2024
Here's That Rainy Day 2021
J'Aurais Voulu Danser ft. Фредерик Лоу 1998
Almost Like Beeing in Love ft. Фредерик Лоу 2014
My Fair Lady (1964) Without You ft. Rex Harrison, André Previn, Фредерик Лоу 2018
The Christmas Song (Chestnuts Roasting on an Open Fire) 2014
Let It Snow! Let It Snow! Let It Snow! 2014
My Fair Lady (1964) Just You wait ft. Rex Harrison, André Previn, Фредерик Лоу 2018
Winter Wonderland 2014
Thanks heaven for little girls ft. Фредерик Лоу 2020
O Come All Ye Faithfull (Adeste Fideles) 2014
Silver Bells 2014
O Holy Night (Cantique De Noel) 2014
December Time 2014

Тексты песен исполнителя: Robert Goulet
Тексты песен исполнителя: Фредерик Лоу